РАВНОЕ ОТНОШЕНИЕ - перевод на Английском

equal treatment
равный режим
одинаковый режим
равного обращения
равное отношение
равноправия
одинаковое отношение
равенство обращения
равноправное обращение
одинаковое обращение
равноправное отношение
equitable treatment
равноправный режим
равное отношение
справедливого отношения
справедливое обращение
равноправного обращения
равного обращения
равноправное отношение
справедливый режим
treated equally
equality of treatment
равное обращение
равенство в обращении
равным режимом
равного отношения
равноправии
равенства отношения
equal attitude
равное отношение
treated with equality
be treated on an equal footing

Примеры использования Равное отношение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сторонам обеспечивается равное отношение, и каждой стороне должны быть предоставлены все возможности для изложения своей позиции.
The parties shall be treated with equality and each party shall be given a full opportunity of presenting his case.
Чтобы гарантировать равное отношение ко всему его персоналу, все сотрудники,
To guarantee equality of treatment for its entire staff,
Целевые показатели в области гендерного баланса, географической представленности и равное отношение к внутренним и внешним кандидатам.
Gender balance, geographical representation targets and equal treatment of internal and external candidates.
всем религиозным общинам и общинам по убеждениям философского характера обеспечивается равное отношение.
Luxembourg stated that all religious communities and philosophical beliefs were treated equally.
В статье 18 отражены принципы, согласно которым к сторонам должно быть равное отношение и каждой стороне должны быть предоставлены все возможности для изложения своих аргументов.
Article 18 embodies the principles that the parties shall be treated with equality and given a full opportunity of presenting their case.
Политику двойных стандартов должно сменить равное отношение ко всем государствам в соответствии с едиными правилами.
Instead of adopting a policy of double standards, all States should be treated on an equal footing in accordance with uniform rules.
Кроме того, польское правительство приняло постановление, обеспечивающее равное отношение ко всем национальностям при увековечении памяти погибших в Освенциме.
The Polish Government had, moreover, passed a rule to ensure equality of treatment for all the nationalities that had died at Auschwitz.
Компания обязуется защищать права акционеров и обеспечивать равное отношение ко всем акционерам.
The company is committed to protecting the rights of shareholders and ensuring equal treatment of all shareholders.
с тем чтобы обеспечить равное отношение для всех.
so as to secure the equality of treatment to everyone.
отметили равное отношение властей ко всем участникам развития гражданского общества.
noted equal treatment by the authorities of all civil society development participants.
ОАО« ИНТЕР РАО ЕЭС» обязуется защищать права акционеров и обеспечивать равное отношение ко всем акционерам.
INTER RAO UES commits to safeguard shareholder rights and ensure equal treatment for all shareholders.
Комитет рекомендует государству- участнику поощрять равное отношение ко всем религиям и убеждениям
The Committee recommends that the State party treat equally all religions and beliefs
В статье 11 содержится требование о том, что государство должно гарантировать равное отношение к мужчинам и женщинам в политической,
Article 11 requires the State to guarantee that men and women are treated equally in political, social,
Недостаточно гарантировать равное отношение; необходимо создание благоприятной среды для достижения равенства результатов существенного равенства.
It is not enough to guarantee treatment that is identical; there must be an enabling environment to achieve equality of results substantive equality.
Требуется равное отношение к произведениям искусства, похищенным при Геноциде армян и Холокосте.
Demand for equal treatment of the works of art robbed during the Armenian Genocide and the Holocaust.
Необходимо гарантировать равное отношение ко всем официальным языкам Организации,
The equal treatment of all the official languages of the Organization must be guaranteed,
Равное отношение к шести официальным языкам должно также распространяться и на веб- сайты Организации Объединенных Наций; экспериментальный веб- сайт<< Электронный школьный автобус>>(<< Cyberschoolbus>>) представляет особый интерес.
The six official languages must also receive equal treatment with regard to United Nations web sites; the Cyberschoolbus web site project was of particular interest.
Применимые законы, определяющие правовую дееспособность, равное отношение и защиту со стороны закона,
The applicable laws determining legal capacity and the equal treatment by and protection of the law are statute,
Пропагандировать равное отношение к международным мигрантам( любого типа)
Advocate for equal treatment of international migrants(of any type)
Равное отношение к акционерам, владеющим равным числом акций одного типа( категории),
Shareholders are treated equally owning to the equal number and same type(category) of shares,
Результатов: 242, Время: 0.0424

Равное отношение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский