РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Английском

intelligence
интеллект
разум
ум
сообразительность
разведки
разведывательных
разведданных
информации
аналитики
оперативной информации
intelligence-related information

Примеры использования Разведывательной информации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вовторых, повышение эффективности сбора разведывательной информации, включая информацию о деятельности, связанной с распространением запрещенных материалов,
Second, strengthening the collection of intelligence information, including information on proliferation activities, and providing timely
Анализ конкретных примеров показал ценность разведывательной информации для выявления внешне законной деятельности, используемой для финансирования терроризма.
Case studies highlight the value of intelligence in determining whether seemingly legitimate activity is being used to fund terrorism.
Сбор разведывательной информации является ключом к успеху носящих в основном превентивный характер операций правоохранительных органов.
The gathering of intelligence is the key to success in largely preventive law-enforcement operations.
Потоки разведывательной информации начинают эффективно функционировать как между различными полицейскими участками,
The intelligence flow is beginning to work effectively between locations
Не было никакой разведывательной информации и не было никакого обмена информацией между различными ведомствами, участвовавшими в расследовании;
There was a total absence of intelligence information and little or no exchange of information among the various agencies engaged in the investigation;
Причиной приказа Вандегрифта об отступлении стало получение разведывательной информации от береговых наблюдателей,
Vandegrift ordered the withdrawal because of the receipt of intelligence from coastwatchers, aerial reconnaissance,
Региональная система безопасности расширила свои возможности в плане сбора разведывательной информации, касающейся контртеррористической деятельности в восточной части Карибского бассейна.
The Regional Security System has widened its ability in gathering intelligence information with regard to counter-terrorist activities in the Eastern Caribbean region.
В этой связи необходимо совершенствовать сбор разведывательной информации, позволяющей точнее оценивать вероятные угрозы
In that connection, the collection of intelligence must be improved so that potential threats could
КТК хотел бы знать, столкнулся ли Таиланд с какими-либо трудностями в деле обеспечения правопорядка и/ или сбора разведывательной информации в вышеуказанных областях.
The CTC would be interested in learning whether Thailand has encountered any particular difficulties regarding law enforcement and/or the gathering of intelligence in relation to the above areas.
На их место сначала пришло неофициальное сотрудничество в правоохранительной сфере и в сборе разведывательной информации.
It was replaced at first by informal cooperation in law enforcement and in the gathering of intelligence.
Полиция располагает штатом сотрудников по сбору разведывательной информации, связанной с преступностью, которые ответственны за сбор и распространение разведывательной информации.
The police have criminal intelligence officers who are responsible for gathering and disseminating intelligence information.
Польша не сталкивалась с какими-либо трудностями в отношении правоприменения и/ или сбора разведывательной информации в областях, упомянутых в пункте 1. 7 письма.
Poland has not encountered any difficulties asa regards law enforcement and/or the gathering of intelligence in relation to the areas mentioned in paragraph 1.7 of the letter.
Это часто приводит к тому, что государства вносят предложения о включении в перечень на основании только секретной разведывательной информации.
This often leads States to propose designations based on confidential intelligence information only.
Панама может стать активным источником разведывательной информации.
Panama can be an active source of intelligence.
Комитет хотел бы знать, сталкивалась Панама с какимилибо трудностями, в частности в деле обеспечения соблюдения законов или сбора разведывательной информации в указанных выше областях.
The CTC would be interested in learning whether Panama has encountered any particular difficulties regarding law enforcement and/or the gathering of intelligence in relation to the above areas.
предназначаются исключительно для целей сбора разведывательной информации.
were intended only to serve the purpose of intelligence gathering.
часто бывают расплывчатыми изза конфиденциального характера разведывательной информации о связях подозреваемых лиц или организаций с<< Аль-Каидой.
freezing assets is often clouded by the confidential nature of intelligence information linking suspected individuals or entities to al-Qa'idah.
компьютерной информации( С- 3), которому оказывают помощь сотрудник по анализу разведывательной информации и пять операторов ЭВМ.
a Computer Information Assistant(P-3), who is assisted by an Intelligence Analyst and five Computer Operations Clerks.
Коста-Рика имеет самые широкие возможности осуществлять сотрудничество с другими странами в области обмена разведывательной информации.
Costa Rica is very willing to collaborate with other countries in exchanging intelligence information.
То, что сейчас делают здесь католики, называется сбором разведывательной информации",- заявил мне знакомый офицер ФСБ.
What the Catholics are doing now is called intelligence information collection", an officer of the Federal Security Sevice(FSB) revealed to me.
Результатов: 135, Время: 0.0509

Разведывательной информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский