Примеры использования Разграничению на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Разбивка на эти три категории должна способствовать разграничению различных аспектов права на образование.
Выделение расходов на капитальные вложения в отдельную подкатегорию специальных целевых расходов могло бы служить дальнейшему повышению транспарентности благодаря разграничению капитальных расходов и оперативных( управленческих) расходов.
внедрить в процесс медико-социальной экспертизы механизмы документарной экспертизы, критерии по разграничению болезни и инвалидности.
На различных уровнях управления началась интенсивная работа по разграничению полномочий между союзными и республиканскими органами.
в цепи поставок является одним из факторов, препятствующих полному разграничению экономического роста и экологического воздействия.
Несмотря на то что МООНВС продолжала оказывать поддержку Специальному техническому пограничному комитету по разграничению границы между Севером
Г-н Фюрно( Франция) говорит, что его страна привержена разграничению полномочий между главными комитетами Генеральной Ассамблеи
Нет уверенности в том, имеют ли нормы в области прав человека, разработанные на основе конкретных договорных положений в рамках процессуальной системы, отношение к разграничению доказательств в общем международном праве.
Законопроектом запрещаются все действия по разграничению, исключению, ограничению
Гжа Эид( Канада) говорит, что согласно конституционному разграничению полномочий в Канаде одни вопросы отнесены исключительно к федеральному ведению,
В моем письме было отмечено, что эти выводы наносят ущерб разграничению полномочий между общегосударственными институтами
Точный смысл данного слова будет ясен, с одной стороны, благодаря его разграничению со смежными понятиями, а с другой стороны, после конкретного описания
Обсуждение в рабочей группе было сосредоточено главным образом на разработанном Сектором на 2011 год плане работы по вовлечению граждан, разграничению вовлечения и участия; предупреждению коррупции; и обеспечению доступа к открытой информации об оказании услуг населению.
с уделением особого внимания четкому определению и разграничению ролей и обязанностей всех учреждений сектора безопасности,
реализацию поручений Главы государства по разграничению полномочий между уровнями государственного управления
Часть обязанностей Секретариата по адекватному выполнению решений государств- членов должна сводиться к постановке ключевых задач миротворчества и разграничению между такими задачами и теми первоочередными мероприятиями по миростроительству, которые гораздо лучше могут проводить другие организации.
а также разграничению полномочий и обеспечению соответствующего внутреннего надзора;
утверждению выплат и разграничению полномочий, а также обеспечению внутреннего надзора за этим;
При проведении оценки практики корпоративного управления основное внимание должно уделяться разграничению полномочий и определению ответственности каждого органа общества
Его делегация присоединяется к консенсусу при условии, что проект резолюции не наносит ущерба разграничению между терроризмом и законной борьбой народов против оккупации