РАЗДЕЛЯЕМЫХ - перевод на Английском

shared
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
separated
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
divided
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить
separable
сепарабельным
отделимые
разделяемых
составных
отдельных
отделим
разделимых
разборные
share
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного

Примеры использования Разделяемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наша партнерская программа предлагает вам возможность создать магазин приложений на основе модели разделяемых доходов.
Our partners program offers you the possibility of creating an app store based on a revenue share model.
Сначала определяется множество разделяемых переменных для каждой точки программы, затем производится анализ примитивов синхронизации.
Firstly, the set of shared data is determined for every program location, then the analysis of synchronization primitives is performed.
обмен информацией и людьми- эти средства неизменно оказывались наилучшим способом распространения разделяемых всеми нами ценностей.
persons have always proven to be the best way to disseminate the values we all share.
Подлинные и устойчивые партнерские отношения основываются на подходах и целях, разделяемых всеми заинтересованными сторонами.
Genuine and sustainable partnerships were based on a vision and goals shared by all stakeholders.
защиты разделяемых водоемов и изменения климата.
protection of shared water bodies and climate change.
установила частную облачную среду для хранения портала доступа и разделяемых сервисов.
X had set up a private cloud to store the access portal and shared services.
расширить систему ценностей, разделяемых международным сообществом.
enlarge the system of values shared by the international community.
Самый часто используемый метод это сделать- это использовать« подходящий механизм разделяемых библиотек для линковки».
The most commonly used method for doing so is to use"a suitable shared library mechanism for linking.
Если в очереди находится исключительная блокировка, она должна дождаться освобождения всех разделяемых блокировок.
If an exclusive lock is found next on the queue, it must wait until all shared locks have been released.
моральных ценностей, разделяемых гражданами Чада, основанных на главенстве знания,
moral values which are shared by Chadians and based on the primacy of learning,
организационных ценностей, разделяемых учреждениями, формирующими сеть,
organizational values to be shared by the institutions forming part of the network,
на обеих оконечностях его ареала, разделяемых тысячами километров.
on both ends of its range, thousands of kilometres apart.
Аннотация: Рассматривается применение частотного метода для расчета точных распределений вероятности симметричных аддитивно разделяемых статистик, анализируется его вычислительная и временная сложность.
Annotation: In the paper the authors consider application of the frequency method to calculate the exact probability distributions of symmetrical additively partitioned statistics, and analyze its computational and time complexity.
представляя собой общую базу принципов, разделяемых и соблюдаемых всеми сотрудниками нашей компании.
present the overall base of principles that are shared and upheld by all of our employees.
Электрическая проводимость, создающая вихревые токи вследствие различия скоростей разноименных носителей заряда, разделяемых центробежной сепарацией.
Electrical conduction produces the eddy currents due to the different velocities of the opposite charge carriers, which are separated by a centrifugal separation.
также координацию ресурсов, разделяемых между процессами.
coordinating access to resources that are shared among executions.
время эти нормы должны распространить на компании в основном весь круг обязанностей, которые несут государства, разделяемых только расплывчатыми понятиями противопоставляемых" первичных" и" вторичных" обязанностей и" корпоративной сферы влияния.
the norms would have extended to companies essentially the entire range of duties that States have, separated only by the undefined concepts of"primary" versus"secondary" obligations and"corporate sphere of influence.
По тем же причинам органы местного управления в регионах, разделяемых национальными границами, которые сталкиваются с трудностями в плане пространственной интеграции с остальной национальной территорией, могут быть укреплены путем поощрения связей между ведущими городами соседних стран.
For the same reasons, local governments in regions divided by national boundaries which face difficulties in integrating spatially with the rest of the national territory may be strengthened by encouraging linkages among the leading cities of bordering countries.
расчленение разделяемых рыночных сегментов,
unbundling of separable market segments,
Когда Африка сталкивается с проблемами проведения выборов на основе конкурентной борьбы в странах зарождающейся демократии, разделяемых разногласиями по региональному,
As Africa grapples with the challenges of competitive elections in fragile democracies divided by regional, racial, religious and ethnic differences,
Результатов: 147, Время: 0.0478

Разделяемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский