TO BE SHARED - перевод на Русском

[tə biː ʃeəd]
[tə biː ʃeəd]
разделяют
share
divide
separate
agree
subscribe
split
concurred
делиться
share
divide
split
будут распределены
will be distributed
will be allocated
would be distributed
would be apportioned
will be divided
will be shared
distributed
would be shared
will be absorbed
would be divided
быть общим
be common
be shared
be general
распределения
distribution
allocation
sharing
apportionment
distributing
allocating
division
assignment
apportioning
disbursement
для обмена
for the exchange
for sharing
for interchange
будет распространяться
will be distributed
will be disseminated
will spread
would apply
will be circulated
will cover
will apply to
will be available
will be subject
be subject
разделяет
shares
divides
separates
agreed
concurs
subscribes
echoed
splits
разделить
to share
divide
split
to separate
be categorized into
partition

Примеры использования To be shared на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
2 Senior Support Officer/Senior Administrative Officers to be shared among the Asia and Middle East integrated operational teams.
2 старших сотрудника по поддержке и/ или старших административных сотрудника-- будут распределены между комплексными оперативными группами по Азии и Ближнему Востоку.
In order for the benefits of globalization to be shared more evenly,
Для обеспечения более равномерного распределения выгод, порождаемых глобализацией,
the lessons learned need to be shared and further built upon.
извлеченными уроками необходимо обмениваться и в дальнейшем их необходимо учитывать.
With just one click you will have your virtual tour online and ready to be shared on any website or social network.
Одним щелчком мыши ваш виртуальный тур станет доступен онлайн и вы сможете делиться им на любом веб- сайте или в социальной сети.
2 Senior Support Officer/ Senior Administrative Officers to be shared among the Europe, Haiti and Timor-Leste integrated operational teams.
2 старших сотрудника по поддержке и/ или старших административных сотрудника-- будут распределены между объединенными оперативными группами по Европе, Гаити и Тимору- Лешти.
country), to be shared among organizations;
страновом) для обмена между организациями;
Discussions under the current agenda item would allow such national and regional experiences to be shared at the international level.
Обсуждения в рамках данного пункта нынешней повестки дня позволяет обмениваться таким национальным и региональным опытом на международном уровне.
finding ways to allow these experiences to be shared between them and with others is a priority.
поэтому одна из приоритетных задач- изыскать возможности делиться подобным опытом.
Prepare an emergency appeal in coordination with other United Nations agencies and another document, to be shared with donors, outlining the UNICEF portion of the inter-agency appeal.
Подготавливать призыв в связи с чрезвычайной ситуацией в координации с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и дополнительный документ, который будет распространяться среди доноров, с указанием позиции ЮНИСЕФ в рамках межучрежденческого призыва.
kept secret, to be shared only with the secret societies which control everything in your world.
держались в секрете, только для обмена в тайных обществах, которые контролируют все в вашем мире.
meeting information to be shared effectively throughout the Secretariat.
которые позволят эффективно обмениваться контентом, документами и информацией о совещаниях по всему Секретариату.
allows for it to be shared without difficulty.
позволяет беспрепятственно делиться ею.
While it does not seem to be shared by the majority of the population, such criticism is a reflection of deeply held nationalistic sentiments.
Хотя, как представляется, большинство населения не разделяет такой критики, она является отражением глубоко укоренившихся националистических настроений.
will not go", enabling information to be shared and joint or complementary activities to be planned and undertaken.
что позволяет обмениваться информацией и планировать и проводить совместные или взаимодополняющие мероприятия.
Still, the role of natural gas in achieving the EU's Energy Roadmap 2050 seemed to be shared by a majority of participants at the conference in Riga.
Тем не менее, сложилось впечатление, что значимость природного газа для достижения целей Энергетической карты ЕС- 2050 разделяет большинство участников конференции в Риге.
On the other hand, the pessimistic outlook for the mining sector does not appear to be shared by the offshore oil and gas industry.
С другой стороны, насколько можно судить, офшорная нефтегазовая индустрия не разделяет пессимистический прогноз в отношении добычного сектора.
though it does not seem to be shared by the majority of the population.
в последнее время усилилась, хотя, как представляется, ее не разделяет большинство населения.
If you would like your tracks on SoundCloud to be shared by more users, our service will be just right for you.
Если вы хотите, чтобы больше пользователей делилось вашими треками на SoundCloud, наша услуга- это то, что вам нужно.
The work of the CST Bureau relating to reporting and the monitoring of the Convention needs to be shared with the CRIC Bureau
Необходимо, чтобы Бюро КНТ делилось результатами своей работы,
Sound Prototype Assessment for economic valuation to be shared(connected by arrows in double way)
Распределение надежных Моделей Оценки экономической стоимости( соединены взаимнонаправленными стрелками)
Результатов: 145, Время: 0.0996

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский