РАЗДЕЛЯЕТ МНЕНИЕ - перевод на Английском

shared the view
разделяем мнение
разделяем точку зрения
согласны с мнением
разделяем воззрение
разделяем взгляды
разделяем позицию
agreed
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию
shares the opinion
разделяем мнение
concurred
согласны
согласиться
разделяем
поддерживаю
выражают согласие
совпадают
разделяем мнение
сходятся во мнении
endorsed the view
поддерживаем мнение
поддерживаем точку зрения
одобрили мнение
concurs with the view
согласны с мнением
shares the belief
разделяем мнение
разделяем веру
разделяем убеждение
shares the sentiment
разделяем мнение
shares the view
разделяем мнение
разделяем точку зрения
согласны с мнением
разделяем воззрение
разделяем взгляды
разделяем позицию
shared the views
разделяем мнение
разделяем точку зрения
согласны с мнением
разделяем воззрение
разделяем взгляды
разделяем позицию
agrees
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию
shared the opinion
разделяем мнение
shares the views
разделяем мнение
разделяем точку зрения
согласны с мнением
разделяем воззрение
разделяем взгляды
разделяем позицию
concurs
согласны
согласиться
разделяем
поддерживаю
выражают согласие
совпадают
разделяем мнение
сходятся во мнении
concurred with the view
согласны с мнением
endorses the view
поддерживаем мнение
поддерживаем точку зрения
одобрили мнение
endorsed the views
поддерживаем мнение
поддерживаем точку зрения
одобрили мнение
concurred with the views
согласны с мнением
shared the belief
разделяем мнение
разделяем веру
разделяем убеждение

Примеры использования Разделяет мнение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н ТЕЛЛЬ( Франция) разделяет мнение представителя Швейцарии.
Mr. TELL(France) shared the views of the representative of Switzerland.
говорит, что она разделяет мнение, выраженное представителем Бельгии.
said she shared the views of the representative of Belgium.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ разделяет мнение г-на Шейнина.
The CHAIRPERSON shared that view.
Консультативный комитет разделяет мнение Генерального секретаря по данному вопросу.
The Advisory Committee agrees with the view of the Secretary-General in this respect.
Г-н АНДО разделяет мнение г-на Крецмера.
Mr. ANDO shared that view.
Г-н КЕЛИН говорит, что разделяет мнение г-на Ширера
Mr. KÄLIN said he agreed with Mr. Shearer
Камерун разделяет мнение, содержащееся во Всеобъемлющей рамочной программе действий, подготовленной Целевой группой.
Cameroon shares the vision contained in the Comprehensive Framework for Action prepared by the Task Force.
Что касается статьи 115, то оратор разделяет мнение, высказанное представителем Соединенного Королевства.
Concerning article 115, he shared the views expressed by the representative of the United Kingdom.
Г-н ПАЗАРДЖИ( Турция) разделяет мнение представителя Бразилии.
Mr. PAZARCI(Turkey) said he agreed with the representative of Brazil.
Г-жа МакМИЛЛАН( Соединенное Королевство) разделяет мнение обоих предыдущих ораторов.
Ms. McMillan(United Kingdom) said that she shared the views of the preceding two speakers.
Ваш кузен разделяет мнение.
Your cousin divides opinion.
Г-н ШЮИНКАМ( Камерун) говорит, что он разделяет мнение представителя Франции.
Mr. CHUINKAM(Cameroon) said that he shared the views expressed by the representative of France.
Гн Фарид( Саудовская Аравия) разделяет мнение делегаций, просивших представить дополнительные разъяснения, в том числе примеры.
Mr. Farid(Saudi Arabia) shared the view of delegations which had requested additional explanations, including examples.
Его делегация разделяет мнение о том, что проблемы беженцев неразрывно связаны с вопросом о правах человека.
His delegation shared the view that the refugee problem was inextricably linked to the issue of human rights.
Она полностью разделяет мнение о том, что ответственные за эти нападения должны привлекаться к судебной ответственности.
It fully agreed that those responsible for such attacks should be brought to justice.
Автор разделяет мнение о принципиальном противоречии между полисными ценностями греков и восточной политикой( в том числе градостроительной практикой)
The author shares the opinion that the principal cause of the revolt was Alexander's eastern policy(especially his city-founding practice)
Делегация его страны разделяет мнение многих других делегаций о том, что центры в развивающихся странах не следует объединять в региональные узлы.
His delegation agreed with many others that centres in developing countries should not be merged.
В этой связи его делегация разделяет мнение, выраженное Консультативным комитетом в пункте 20 его доклада A/ 50/ 7.
In that context, his delegation shared the view expressed by the Advisory Committee in paragraph 20 of its report A/50/7.
Он разделяет мнение г-на Дьякону о том, что требуется получить дополнительную информацию
He concurred with Mr. Diaconu that further information and statistics were needed
Разделяет мнение Генерального секретаря о необходимости сокращения количества операционных программ( в настоящее время четырнадцать) в новой структуре Секретариата;
Shares the opinion of the Secretary-General with regard to reducing the number of operational programmes(currently fourteen) in the new structure of the Secretariat;
Результатов: 1409, Время: 0.0553

Разделяет мнение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский