РАЗДЕЛЯЕТ МНЕНИЕ - перевод на Испанском

coincide
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
comparte el parecer
comparte el punto de vista
comparte la idea
comparte el criterio
suscribe la opinión
comparte la posición
abunda en la opinión
suya la opinión

Примеры использования Разделяет мнение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия разделяет мнение администрации ЭКА о том, что эксплуатация центра должна осуществляться на коммерческой основе
La Junta compartió la opinión de la administración de la CEPA de que el centro de conferencias debía administrarse sobre bases comerciales
Он также разделяет мнение тех членов Комиссии, которые подчеркнули важное значение опоры на работы как можно большего числа ученых и на различных языках.
Asimismo, el Relator Especial compartía la opinión de los miembros que habían destacado la importancia de inspirarse en la obra del mayor número posible de autores en diversos idiomas.
Правительство Сальвадора разделяет мнение, выраженное представителем Аргентины от имени Группы Рио.
El Gobierno de El Salvador comparte las ideas expresadas por el representante de Argentina, en su calidad de vocero del Grupo de Río.
Афганистан разделяет мнение Венгрии о необходимости продолжения усилий для улучшения неблагоприятного положения, в котором находится община рома.
El Afganistán coincidía con Hungría en que era preciso proseguir los esfuerzos para remediar las desventajas de la comunidad romaní.
Малайзия разделяет мнение о том, что ликвидация нищеты
Malasia compartía la opinión de que el alivio de la pobreza
Г-н Козаки( Япония) говорит, что его делегация разделяет мнение предыдущих ораторов, поддержавших предложение Генерального секретаря.
El Sr. Kozaki(Japón) dice que su delegación comparte los puntos de vista de los oradores anteriores que manifestaron apoyo a la propuesta del Secretario General.
говорит, что разделяет мнение тех делегаций, которые выступают за выжидательную позицию.
dice que comparte las opiniones de las delegaciones que abogan por una actitud de espera.
Г-жа Бэнкс( Новая Зеландия) разделяет мнение представителя Германии
La Sra. Banks(Nueva Zelandia) comparte la opinión expresada por el representante de Alemania
II, и разделяет мнение Консультативного комитета по административным
II, y comparte la opinión expresada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Республика Корея разделяет мнение о том, что увеличение числа непостоянных членов является наиболее реалистической формулой, отвечающей этим критериям.
La República de Corea coincide en la opinión de que un aumento en el número de miembros no permanentes es la fórmula más realista para cumplir con estos requisitos.
Делегация Таиланда разделяет мнение Директора- исполнителя о том, что создание ассоциации является основой для достижения успеха в искоренении преступности и наркотиков.
La delegación de Tailandia comparte la opinión expresada por el Director Ejecutivo de que la asociación es la clave para el éxito de la erradicación de la delincuencia y las drogas.
Специальный докладчик разделяет мнение своего предшественника о том, что при разработке действенных и обоснованных мер в области политики
El Relator Especial concuerda con su predecesor en que es imperativo disponer de datos desagregados por etnia
Она также разделяет мнение Генерального секретаря о том, что для улучшения ситуации в области финансирования одних новых механизмов недостаточно.
Asimismo concuerda con el Secretario General en que la situación financiera no se puede mejorar mediante el establecimiento de nuevos mecanismos únicamente.
Норвегия разделяет мнение Консультативного комитета о необходимости уточнения соответствующих функций Департамента по политическим вопросам и Департамента полевой поддержки.
Noruega concuerda con la Comisión Consultiva en que hace falta aclarar las funciones respectivas del Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno.
Представитель Австралии не разделяет мнение ряда делегаций о том, что разработка проекта проводилась в спешке.
Australia no comparte la opinión de quienes consideran que el proyecto ha sido elaborado con precipitación.
Израиль разделяет мнение о том, что наилучшим средством защиты наших детей от войн завтрашнего дня является предотвращение сегодняшних конфликтов.
Israel comparte la convicción de que no hay mejor manera de proteger a nuestros niños de las guerras del mañana que prevenir los conflictos hoy.
Г-н АТИЯНТО( Индонезия) разделяет мнение представителя Филиппин,
El Sr. ATIYANTO(Indonesia) comparte la opinión expresada por la representante de Filipinas,
Делегация Швейцарии также разделяет мнение Генерального секретаря о том,
Su delegación también comparte la apreciación del Secretario General de
В свете растущего глобального спроса на электроэнергию Литва разделяет мнение Генерального директора о том, что в отношении будущего ядерной энергетики существуют различные мнения..
Teniendo en cuenta el crecimiento de la demanda energética mundial, Lituania concuerda con el Director General en que son varias las opiniones en cuanto al futuro de esta fuente de energía.
Австралия поддерживает Генерального секретаря в его стремлении улучшить ситуацию и разделяет мнение других делегаций о том, что впереди предстоит еще много работы.
Australia alienta al Secretario General a que siga tratando de mejorar la situación, ya que comparte la opinión expresada por otras delegaciones de que todavía queda mucho por hacer.
Результатов: 1176, Время: 0.0456

Разделяет мнение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский