РАЗДЕЛЯЕТ ОБЕСПОКОЕННОСТЬ - перевод на Английском

shared the concerns
разделяем озабоченность
разделяем обеспокоенность
разделяем заинтересованность
echoes the concerns
endorses the concern
shared the concern
разделяем озабоченность
разделяем обеспокоенность
разделяем заинтересованность
shares the concern
разделяем озабоченность
разделяем обеспокоенность
разделяем заинтересованность
shares the concerns
разделяем озабоченность
разделяем обеспокоенность
разделяем заинтересованность

Примеры использования Разделяет обеспокоенность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его делегация разделяет обеспокоенность в связи с расширением связей между террористическими группами
His delegation shared the concern over the growing links between terrorist groups
Гжа Сайга говорит, что она разделяет обеспокоенность, выраженную по поводу недостаточной представленности женщин в избираемых органах.
Ms. Saiga said that she shared the concerns expressed about women's underrepresentation in elected bodies.
Г-н МАРУЯМА( Япония) говорит, что его делегация полностью разделяет обеспокоенность Европейского сообщества в отношении острого финансового кризиса, с которым в настоящее время столкнулись операции по поддержанию мира.
Mr. MARUYAMA(Japan) said that his delegation fully shared the concern of the European Community regarding the severe financial crisis which peace-keeping operations were currently facing.
Европейский союз разделяет обеспокоенность Консультативного комитета по поводу задержек с развертыванием гражданской полиции.
The European Union shared the concerns of the Advisory Committee regarding delays in the deployment of civilian police.
Израиль разделяет обеспокоенность международного сообщества в связи с ухудшением гуманитарной ситуации в этом регионе.
Israel shares the concern of the international community over the deterioration in the humanitarian situation in the region.
Она разделяет обеспокоенность постоянными финансовыми проблемами Организации Объединенных Наций,
It shared the concern at the perennial financial problems of the United Nations
Она также разделяет обеспокоенность, выраженную представителем Кубы относительно подпрограммы 5 Борьба с опустыниванием,
It also shared the concerns expressed by the representative of Cuba about subprogramme 5 combatting desertification,
Совет разделяет обеспокоенность Генерального секретаря тем,
The Council shares the concern of the Secretary-General that the continuation
При этом Саркисян подчеркнул, что правительство Армении разделяет обеспокоенность парламентской оппозиции по поводу ситуации на рынке страхования, в частности, в сфере ОСАГО.
Sarkisian said the government shares the concerns of the parliamentary opposition concerning the situation on the insurance market.
Г-н Телин заявляет, что он разделяет обеспокоенность, выраженную гном Ривасом Посадой по поводу необходимости ограничивать свободу выражения мнений.
Mr. Thelin said he shared the concerns expressed by Mr. Rivas Posada regarding the necessity to restrict freedom of expression.
Казахстан разделяет обеспокоенность большинства государств в связи с ростом количества резолюций, принимаемых Советом,
Kazakhstan shared the concern of the majority of States with regard to the increase in the number of resolutions adopted by the Council
Республика Хорватия разделяет обеспокоенность международного сообщества быстро ухудшающейся ситуацией в Косово
The Republic of Croatia shares the concern of the international community on the rapidly worsening situation in Kosovo
Моя делегация разделяет обеспокоенность, высказанную Генеральным секретарем, в связи с необходимостью предоставления Организации своевременных и адекватных ресурсов.
My delegation shares the concerns expressed by the Secretary-General on the need to provide the Organization with timely and adequate resources.
Она разделяет обеспокоенность предыдущих ораторов оговорками правительства к некоторым статьям Конвенции.
She shared the concern of previous speakers at the Government's reservations to certain articles of the Convention.
Г-н ИРАГОРРИ( Колумбия) говорит, что он разделяет обеспокоенность делегации Соединенных Штатов по поводу опоры на внебюджетные ресурсы.
Mr. IRAGORRI(Colombia) said that he shared the concerns of the United States delegation about the reliance on extrabudgetary resources.
Аргентина осознает и разделяет обеспокоенность малых островных развивающихся государств
Argentina understands and shares the concern of the small island developing States
Малайзия часто разделяет обеспокоенность многих не обладающих ядерным оружием государств в отношении других недостатков проекта договора,
Malaysia also shares the concerns of many non-nuclear-weapon States about other deficiencies of the draft treaty, notably article XIV
Г-н АМРОХИ( Индия) говорит, что он разделяет обеспокоенность других делегаций в связи с отсутствием прогресса в отношении этого пункта повестки дня.
Mr. AMROHI(India) said that he shared the concern of other delegations at the lack of progress on the item.
говорит, что она разделяет обеспокоенность Кувейта и считает, что эта проблема нуждается в тщательном изучении.
said she shared the concerns of Kuwait and believed that issue must be carefully studied.
Поэтому Ямайка разделяет обеспокоенность, высказанную Генеральным секретарем в отношении необходимости укрепления норм разоружения.
Jamaica therefore shares the concern expressed by the Secretary-General that there needs to be a strengthening of global disarmament norms.
Результатов: 390, Время: 0.0395

Разделяет обеспокоенность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский