РАЗДЕЛЯЕТ ОБЕСПОКОЕННОСТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Разделяет обеспокоенность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его делегация разделяет обеспокоенность представителя Республики Корея в отношении изменения обязательного возраста прекращения службы.
El orador comparte la preocupación expresada por el representante de la República de Corea sobre la modificación de la edad obligatoria de separación del servicio.
Нигерия разделяет обеспокоенность негативным воздействием глобализации на развивающуюся экономику стран Африки.
La delegación de Nigeria se solidariza con las preocupaciones que se han expresado respecto de los efectos negativos de la globalización sobre las economías en desarrollo en África.
Г-н Хоанг Ти Чынг( Вьетнам) говорит, что делегация его страны разделяет обеспокоенность в отношении финансовых трудностей БАПОР.
El Sr. Hoang Chi Trung(Viet Nam) comparte la preocupación por las dificultades de financiación del OOPS.
говорит, что разделяет обеспокоенность представителя Мексики.
dice que comparte las preocupaciones expresadas por la representante de México.
В этой связи оратор разделяет обеспокоенность Движения неприсоединения в отношении того, что помещения Организации Объединенных Наций используются несколькими государствами для проведения мероприятий, подрывающих достоинство и объективность Организации.
A ese respecto, comparte la preocupación del Movimiento de los Países No Alineados de que algunos Estados están utilizando locales de las Naciones Unidas para la realización de actividades que menoscaban la dignidad y objetividad de la Organización.
Г-н Канамори( Япония) говорит, что делегация его страны разделяет обеспокоенность Консультативного комитета по поводу того, что 40 процентов должностей, подпадающих под систему географических квот, не занято сотрудниками с географическим статусом.
El Sr. Kanamori(Japón) dice que su delegación comparte la preocupación de la Comisión Consultiva de que el 40% de los puestos sujetos al sistema de límites geográficos no esté ocupado por personal con estatus geográfico.
делегация его страны разделяет обеспокоенность Верховного комиссара в связи с нарушениями прав человека, совершаемыми по всему миру,
dice que la delegación de Egipto comparte la inquietud del Alto Comisionado por las violaciones de los derechos humanos que se cometen alrededor del mundo,
МОТ разделяет обеспокоенность Организации Объединенных Наций в связи с растущим числом ситуаций,
La OIT comparte la preocupación de las Naciones Unidas por el creciente número de situaciones en que la intolerancia
заявил о том, что он разделяет обеспокоенность Группы азиатских стран по поводу того, что Рабочая группа рассматривает план программы ЮНКТАД отдельно от соответствующих финансовых последствий.
se hizo eco de la preocupación del Grupo Asiático por el hecho de que el Grupo de Trabajo estudiara por separado el plan por programas de la UNCTAD y las correspondientes consecuencias financieras.
Вьетнам разделяет обеспокоенность различных делегаций по поводу неспособности этого важного многостороннего форума переговоров по разоружению достичь согласия по повестке дня своей работы.
Viet Nam comparte la inquietud de varias delegaciones al comprobar que este importante órgano multilateral de negociación sobre el desarme ha fracasado en sus intentos por llegar a un acuerdo sobre una agenda de trabajo.
Тем не менее Бангладеш разделяет обеспокоенность Комитета в отношении представительства женщин
No obstante, Bangladesh comparte la preocupación del Comité en relación con la representación de la mujer
что его делегация разделяет обеспокоенность, выраженную представителем Кубы от имени Группы 77 и Китая,
dice que su delegación comparte la inquietud expresada por la representante de Cuba en nombre del Grupo de los 77
Г-н МОХТЕФИ( Алжир) одобряет позицию Группы 77 и Китая и разделяет обеспокоенность, выраженную другими делегациями, по поводу порядка представления Пятому комитету доклада, содержащегося в документе A/ 51/ 873.
El Sr. MOKTEFI(Argelia) apoya la posición del Grupo de los 77 y de China y comparte las preocupaciones expresadas por otras delegaciones acerca de la manera en que se presentó a la Quinta Comisión el informe contenido en el documento A/51/873.
Комитет разделяет обеспокоенность государства- участника положением перемещенных лиц
El Comité comparte la preocupación del Estado parte por la situación de las personas desplazadas
Он также разделяет обеспокоенность других делегаций в отношении отсутствия транспарентности в процессе найма миротворцев,
Asimismo, comparte la inquietud de otras delegaciones en cuanto a la falta de transparencia en el proceso de contratación, y señala que debe
Правительство Никарагуа разделяет обеспокоенность в отношении политического кризиса на островах Теркс
Su Gobierno comparte las preocupaciones relativas a las Islas Turcas y Caicos,
Страна оратора разделяет обеспокоенность, выраженную в проекте резолюции в отношении похищения людей, и выражает сочувствие пострадавшим в надежде,
Su país comparte las inquietudes expresadas en el proyecto de resolución con respecto a los secuestros, y hace llegar su simpatía a las víctimas, confiando en que
что Группа разделяет обеспокоенность, высказанную представителями Ямайки
dice que el Grupo comparte la preocupación expresada por los representantes de Jamaica
Специальный докладчик разделяет обеспокоенность делегации Соединенного Королевства в связи с положением в Зимбабве
El Relator Especial comparte la inquietud de la delegación de Gran Bretaña ante la situación en Zimbabwe
Делегация оратора разделяет обеспокоенность Верховного комиссара в отношении прав мигрантов
Su delegación comparte las inquietudes de la Alta Comisionada con respecto a los derechos de los migrantes
Результатов: 356, Время: 0.0345

Разделяет обеспокоенность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский