РАЗРАБОТАТЬ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Английском

Примеры использования Разработать рекомендации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Полученная информация позволит разработать рекомендации по использованию квадрокоптеров для оценки численности моржей на береговых лежбищах.
The information obtained will make it possible to develop recommendations on the use of quadrotors for census of walruses on shore rookeries.
Предварительное партнерство можно также просить разработать рекомендации для рассмотрения Конференцией Сторон на ее девятом совещании.
The provisional partnership could also be asked to develop recommendations for consideration by the Conference of the Parties at its ninth meeting.
ПРООН следует разработать рекомендации по вопросам интеграции целей в области сокращения масштабов нищеты
UNDP should develop guidelines on how to integrate poverty reduction and environmental management goals
Разработать рекомендации по изменениям и предложить внедрение передовой практики, опираясь на опыт, накопленный партнерами по проекту,
To develop recommendations for changes and to suggest implementation of best practices drawing from experiences gathered by the project partners
Меры: ВОО будет предложено разработать рекомендации на основе технического документа
Action: The SBI will be invited to develop recommendations on the basis of the technical paper
Разработать рекомендации для компаний по повышению эффективности хранения,
To develop recommendations for business to raise effectiveness of storage,
Рабочая группа по статистике транспорта на своей пятьдесят первой сессии в октябре 2000 года поручила МРГ подготовить круг ведения и разработать рекомендации по стратегическим направлениям будущей деятельности.
The Working party on Transport statistics, at its 51st session in October 2000, asked the IWG to produce a terms of reference and to develop guidelines for strategic directions in future.
Меры: ВОО, возможно, пожелает рассмотреть вопросы, связанные с организацией межправительственного процесса в области изменения климата, разработать рекомендации для КС и предоставить секретариату дальнейшие руководящие указания.
Action: The SBI may wish to consider issues surrounding the organization of the intergovernmental process on climate change, to develop recommendations to the COP, and to provide the secretariat with further guidance.
способна также разработать рекомендации по кодированию.
could also establish recommendations on codification.
ВОО, возможно, пожелает, в консультации с ВОКНТА, разработать рекомендации в отношении этих предложений для рассмотрения КС.
The SBI may wish to develop recommendations on these proposals in consultation with the SBSTA for consideration by the COP.
проанализировать проблемы, разработать рекомендации и предпринять шаги на местном,
reflect on problems, elaborate recommendations and to act at the local,
Разработать рекомендации по общенациональным транспортным планам в области транспорта
Develop recommendations for national transport plans in the field of transport
энергетических параметров основных показателей использования исследуемых электровозов 3ВЛ80С позволят специалистам локомотивного комплекса разработать рекомендации по повышению эффективности железнодорожных перевозок грузов в реальных условиях организации эксплуатации тягового электрического подвижного состава на холмисто- горных и идентичных им участках железных дорог.
energy parameters of the key figures of 3VL80 S electric locomotives allow the locomotive complex specialists to elaborate recommendations for increasing the efficiency of rail transport in real conditions of operating a tractive electric stock on hilly and mountainous railway sections.
Iv разработать рекомендации по обеспечению всестороннего учета гендерного фактора в политике в области ИКТ для включения в итоговый документ Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества( ВВИО), которая должна состояться в Женеве в 2003 году и в Тунисе в 2005 году.
Iv Develop recommendations on mainstreaming gender in ICT policy for inclusion in the outcome of the World Summit on the Information Society(WSIS), to be held in Geneva in 2003 and in Tunisia in 2005.
предложил участникам семинара разработать рекомендации по формулированию политики в отношении таких процессов,
suggested that participants develop recommendations for policy-making processes especially regarding floods,
Отделение помогло разработать рекомендации и стратегии наиболее эффективного решения этих проблем,
The Office has helped formulate recommendations and strategies on how best to address those issues,
ему не совсем понятно, приступила ли уже к выполнению своих функций рабочая группа, которой поручено разработать рекомендации по данному вопросу.
it was not clear whether the task force set up to elaborate recommendations on the question had already started its work.
Рабочая группа открытого состава должна разработать рекомендации Комиссии по правам человека по вышеупомянутым вопросам,
The Open-Ended Working Group should draft recommendations to the Commission on Human Rights related to the above,
В своей деятельности Специальный докладчик намеревается выявить последствия торговли людьми с точки зрения прав человека и разработать рекомендации, направленные на предотвращение такой торговли путем применения правозащитного подхода и отстаивания прав жертв торговли людьми.
She intends, through her activities, to highlight the human rights implications of trafficking, and formulate recommendations directed at preventing trafficking through a human rights approach and at upholding the human rights of trafficked persons.
Эта группа может разработать рекомендации по таким конкретным программным вопросам,
The Group may develop recommendations on specific policy issues,
Результатов: 107, Время: 0.0389

Разработать рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский