РАЗРЕШАТЬ СПОРЫ - перевод на Английском

Примеры использования Разрешать споры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отсутствие общего обязательства разрешать споры отражено в факте, что юрисдикция Международного Суда( и большинства других трибуналов) не обязательна.
the absence of a general obligation to settle disputes is reflected in the fact that the jurisdiction of the International Court of Justice(and most other tribunals) is not compulsory.
Поэтому на государства возлагается совершенно четкое обязательство разрешать споры мирным путем, не прибегая к силе оружия.
States therefore have an unequivocal obligation to settle disputes peacefully and without recourse to armed force.
Обязанность разрешать споры мирными средствами является одним из основополагающих принципов, закрепленных в Уставе,
The duty to settle disputes by peaceful means was a fundamental principle enshrined in the Charter,
Разрешать споры между капитаном и членом экипажа,
(b) to settle disputes between the master and a crew member,
Вновь подтверждая обязательство разрешать споры мирными средствами в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций
Reaffirming the obligation to settle disputes by peaceful means, in accordance with Article 2, paragraph 3, of the Charter
неспособность разрешать споры мирным путем, неспособность предотвратить нарушения прав ребенка свидетельствуют о кризисе моральной
the failure to settle disputes peacefully and the failure to prevent child rights violations each represent a collapse of moral
Глава VI Устава Организации Объединенных Наций обязывает государства-- члены Организации разрешать споры мирными средствами.
Chapter VI of the Charter of the United Nations obliges United Nations Member States to resolve disputes peacefully.
Это является важным подтверждением доверия государств- членов к способности Международного Суда разрешать споры добросовестно и в соответствии с положениями международного права.
That sends a meaningful signal that reaffirms the trust of Member States in the International Court of Justice's ability to resolve disputes in an honest way and in accordance with the provisions of international law.
При перечислении целей Организации Объединенных Наций в пункте 1 статьи 1 подтверждается обязательство разрешать споры мирными средствами" в согласии с принципами справедливости
In the enumeration of purposes of the United Nations, Article 1, paragraph 1, affirms the obligation to resolve disputes by peaceful means"in conformity with the principles of justice
что позволяет разрешать споры между представителями коренных народов,
which makes it possible to resolve disputes among indigenous parties
обязательства разрешать споры исключительно мирными средствами
a commitment to settle disputes exclusively by peaceful means,
которые помогают разрешать споры по поводу незаконного захвата имущества, принадлежащего возвращенцам.
to assist in resolving disputes over the illegal occupation of properties belonging to returnees.
который уполномочен разрешать споры между административными органами и потребителями.
who is entrusted in settling disputes between the administrative services and its users.
разбирать жалобы о нарушении основных прав и разрешать споры путем посредничества и примирения.
to investigate complaints pertaining to the violation of fundamental rights and to resolve disputes through mediation and conciliation.
Видимо, имеет определенный смысл просто изложить обязательство государств разрешать споры мирными средствами по их собственному выбору.
There may be some point in a simple restatement of the obligation of States to settle disputes peacefully by means of their own choosing.
позволяющий эффективно предупреждать и разрешать споры и конфликты, создавая безопасную среду для всех участников учебно- воспитательного процесса от дошкольных учреждений до высшей школы.
which makes it possible to prevent efficiently and resolve disputes and conflicts, creating safe environment for all participants of educational process from kindergarten to university level.
Только когда деятельность Совета Безопасности будет основана на принципах справедливости, он сможет беспрепятственно разрешать споры, вносить значительный вклад в поддержание международного мира
Only when equity is ensured in the activities of the Security Council can it resolve disputes smoothly, make a substantial contribution to international peace
что они будут разрешать споры мирными средствами
that they shall settle disputes by peaceful means
установление полномочия выносить обязательные решения требует того, чтобы Арбитражный совет был внешним, поскольку сотрудники не могут разрешать споры между Генеральным секретарем и его персоналом.
conferral of the power to make binding awards requires that the Arbitration Board be external since staff members cannot adjudicate disputes between the Secretary-General and his staff.
запуска процесса, с помощью которого третьи стороны могут разрешать споры, в которых эти лица являются сторонами.
for putting in place a process whereby third parties may settle disputes against these individuals.
Результатов: 94, Время: 0.0352

Разрешать споры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский