РАЗРЕШАТЬ СПОРЫ - перевод на Испанском

resolver las controversias
resolver los conflictos
урегулированию конфликта
урегулировать конфликт
разрешения конфликта
разрешить конфликт
решения конфликта
para dirimir controversias
a resolver las diferencias
resolver litigios

Примеры использования Разрешать споры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечивать их выполнение и рассматривать и разрешать споры, связанные с законами и практикой в области торговли.
hacer cumplir sus normas, así como para investigar y resolver controversias sobre leyes y prácticas mercantiles.
Только когда деятельность Совета Безопасности будет основана на принципах справедливости, он сможет беспрепятственно разрешать споры, вносить значительный вклад в поддержание международного мира
Sólo cuando se asegure la equidad en las actividades del Consejo de Seguridad éste podrá resolver las controversias sin contratiempos y contribuir significativamente a la paz y la seguridad internacionales,
Должник считал, что это положение не позволяет определить конкретный орган, правомочный разрешать споры, вытекающие из контракта,
El deudor adujo que dicha cláusula no determinaba el órgano competente para resolver las controversias que se derivasen del contrato,
в соответствующих случаях, разрешать споры путем согласительной процедуры.
y, en su caso, resolver los conflictos a través de la mediación.
Учреждается Конституционный суд, уполномоченный разрешать споры между кантонами, между любым из них и Федерацией,
Habrá un Tribunal Constitucional competente para resolver las controversias entre los cantones, entre cualquiera de ellos y la Federación,
Совет Безопасности призывает государства- члены разрешать споры мирными средствами
El Consejo de Seguridad exhorta a los Estados Miembros a resolver las diferencias por medios pacíficos
административные органы должны осуществлять эти правила на практике, а суды- разрешать споры, касающиеся толкования
a las autoridades administrativas administrar esas normas en la práctica y a los tribunales resolver los conflictos relativos a la interpretación
предвосхищать и разрешать споры.
prevenir y resolver las controversias.
Контрмеры, которые пострадавшее государство могло бы применить на законном основании, не противоречили бы общему( и практически универсальному) обязательству разрешать споры мирными средствами, как это предусмотрено в пункте 3 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций.
Las contramedidas a que tendría derecho a recurrir un Estado lesionado no quebrantarían la obligación general(y prácticamente universal) de resolver las controversias por medios pacíficos que enuncia el párrafo 3 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas.
Лаосская Народно-Демократическая Республика убеждена в необходимости разрешать споры между странами путем мирного диалога
La República Democrática Popular Lao cree en la importancia de solucionar las diferencias entre los países por medio del diálogo pacífico
Вместе с тем он наделен конституционными полномочиями толковать положения Конституции, разрешать споры на региональном уровне и выносить решения по вопросам, касающимся осуществления права на самоопределение,
Sin embargo, tiene el mandato constitucional de interpretar las disposiciones de la Constitución, resolver conflictos regionales y tomar decisiones sobre cuestiones relacionadas con el ejercicio del derecho a la autodeterminación,
Важнейшим личным качеством судьи Апелляционного трибунала является продемонстрированная способность разрешать споры исходя из собственной независимости,
La cualidad personal fundamental de los magistrados del Tribunal de Apelaciones es su capacidad demostrada de resolver controversias basándose en su independencia,
Vii разрешать споры о компетенции, которые могут возникнуть между судами ординарной
Vii decidir los conflictos de competencia entre tribunales, sean ordinarios
Призванная помогать государствам разрешать споры мирным путем, сегодня Организация Объединенных Наций стоит перед вызовом времени- шире задействовать для этих целей средства превентивной дипломатии.
Las Naciones Unidas, creadas para ayudar a los Estados a resolver las controversias por medios pacíficos, hoy se enfrentan a un nuevo reto: el de hacer un uso más amplio de la diplomacia preventiva para esos mismos fines.
Будучи органом, которому поручено следить за конституционностью законов и разрешать споры, касающиеся выборов в законодательные органы
El Consejo tiene competencia para controlar la constitucionalidad de las leyes y dirimir los litigios sobre elecciones legislativas y senatoriales,
с помощью которого третьи стороны могут разрешать споры, в которых эти лица являются сторонами.
inmunidades necesarios y para instaurar procedimientos mediante los cuales terceros puedan resolver sus controversias contra esas personas.
в мире друг с другом и разрешать споры, не прибегая к применению силы.
propósito fundamental convivir en armonía y resolver sus disputas sin recurrir al uso de la fuerza.
становясь участниками конвенции, разрешать споры через Международный Суд, с помощью арбитража
los Estados de que se trate acordaron solucionar sus controversias recurriendo a la Corte Internacional de Justicia,
в частности обязанности разрешать споры исключительно мирными средствами.
su obligación de resolver la controversia exclusivamente por medios pacíficos.
Вступление Конвенции 1982 года в силу никак не сказалось на желании и готовности государств разрешать споры относительно толкования или применения морского права при помощи Международного Суда.
La entrada en vigor de la Convención de 1982 no ha afectado a la voluntad de los Estados de resolver las controversias relativas a la interpretación y aplicación del derecho del mar a través de la Corte Internacional de Justicia.
Результатов: 77, Время: 0.051

Разрешать споры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский