РАЗРЕШАТЬ КОНФЛИКТЫ - перевод на Испанском

resolver los conflictos
урегулированию конфликта
урегулировать конфликт
разрешения конфликта
разрешить конфликт
решения конфликта

Примеры использования Разрешать конфликты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
позволит африканским правительствам выполнять посредническую миссию и, возможно, даже разрешать конфликты.
seguridad, permitirá a los Gobiernos africanos mediar y, posiblemente, resolver los conflictos.
укреплять доверие между народами, разрешать конфликты и принимать надлежащие меры по обеспечению безопасности для всех.
nutriendo la confianza entre los pueblos, resolviendo los conflictos y adoptando las medidas apropiadas para garantizar la seguridad de todos.
призывает власти разрешать конфликты законным и мирным путем.
ha alentado a las autoridades a que resuelvan los conflictos legal y pacíficamente.
одно из прав человека и разрешать конфликты путем переговоров в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
derecho humano y resolvieran los conflictos por la vía de la negociación, de acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas.
Эта асимметрия приводит к тому, что более сильные державы все чаще пытаются разрешать конфликты и разногласия, применяя силу, а не путем мирного урегулирования споров, как того требует Устав Организации Объединенных Наций.
Esta asimetría hace que las Potencias más fuertes sean cada vez más proclives a intentar solucionar los conflictos y arreglar las controversias recurriendo al uso de la fuerza, en lugar de optar por el arreglo pacífico, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
Правительствам следует поощрять все предприятия разрешать конфликты с потребителями справедливо,
Los gobiernos deben alentar a todas las empresas a solucionar las controversias con los consumidores en forma justa,
Необходимость разрешать конфликты мирными средствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,
La necesidad de solucionar las controversias por medios pacíficos de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas,
Этот подход поможет нам не только поддерживать дружественные отношения со своими соседями и разрешать конфликты, но и облегчит религиозный и культурный диалог в качестве компонента
Con este enfoque no solamente podremos mantener relaciones de amistad con nuestros vecinos y resolver conflictos, sino también facilitar el diálogo religioso
подрывая ее способность разрешать конфликты, и ставят ее миротворцев
haciendo mermar su capacidad para resolver conflictos y poniendo a los cascos azules,
Конкретное присутствие членов Канцелярии в местах службы за пределами Центральных учреждений попрежнему служит действенным инструментом осуществления политики<< нулевых барьеров>> Канцелярии и помогает эффективно разрешать конфликты.
La presencia física de miembros de la Oficina en lugares de destino situados fuera de la Sede sigue siendo un medio eficaz de aplicar la política de no poner ninguna barrera al acceso a la Oficina y contribuye a resolver conflictos eficientemente.
круг услуг индивидуальным фермерам, помогая им разрешать конфликты, связанные с доступом к земле.
una organización regional de agricultores del Kivu Septentrional, presta diversos servicios a sus miembros para ayudarles a solucionar los conflictos relacionados con el acceso a la tierra.
слабость судебной власти в некоторых муниципалитетах и разрешать конфликты, которые не требуют судебного вмешательства.
la debilidad del poder judicial en algunos municipios y resolver conflictos que no requieren intervención judicial.
может ли она эффективно предотвращать и разрешать конфликты.
eficiencia de la Organización para prevenir y solucionar conflictos.
Имеется в виду такая Организация Объединенных Наций, которая может разрешать конфликты, которая не просто наблюдает, как нарушается международное право,
Eso significa contar con unas Naciones Unidas que puedan resolver conflictos, unas Naciones Unidas que no se limiten a observar
выдерживать и разрешать конфликты и, когда это требуется, вести людей за собой;
para responder y resolver conflictos, y en caso necesario, para dirigir a otras personas;
Программа действий в области культуры мира, могло бы существенно способствовать укреплению возможностей молодежи разрешать конфликты и споры мирным путем.
formas de conducta y estilos de vida podría hacer una importante contribución a el fortalecimiento de la capacidad de los jóvenes de resolver conflictos y controversias por medios pacíficos, como se pide en la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz.
воспринимать интересы других сторон и реагировать на них, разрешать конфликты, изыскивать пути выработки решений
entender y responder a otros intereses, resolver conflictos, hallar maneras de combinar soluciones
говорил,- можно разрешать конфликты.
las que he mencionado- se pueden resolver las controversias.
скрытые конфликты и насилие, разрешать конфликты мирным путем и создавать условия,
tanto manifiestos como estructurales, resolver los conflictos pacíficamente y crear condiciones que conduzcan a la paz,
скрытые конфликты и насилие, разрешать конфликты мирным путем и создавать условия,
tanto manifiestos como estructurales; resolver los conflictos pacíficamente y crear condiciones que propicien la paz,
Результатов: 55, Время: 0.0397

Разрешать конфликты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский