RESOLVE CONFLICTS - перевод на Русском

[ri'zɒlv 'kɒnflikts]
[ri'zɒlv 'kɒnflikts]
урегулирования конфликтов
conflict resolution
resolving conflicts
settlement of conflicts
conflict management
settling conflicts
settlement of disputes
solutions to conflicts
dispute resolution
разрешения конфликтов
conflict resolution
resolving conflicts
dispute resolution
settling conflicts
solving conflicts
of resolving disputes
settlement of conflicts
разрешать конфликты
resolve conflicts
solve conflicts
урегулировать конфликты
resolve conflicts
to settle conflicts
conflict resolution
address conflicts
улаживать конфликты
resolve conflicts
разрешения коллизий
resolve conflicts
resolving collisions
collision resolution
разрешить конфликтные
resolve conflicts
урегулированию конфликтов
conflict resolution
resolve conflicts
conflict management
settlement of conflicts
settle conflicts
settlement of disputes
solutions to conflicts
dispute resolution
the conflict-resolution
разрешению конфликтов
conflict resolution
resolve conflicts
settlement of conflicts
solve conflicts
dispute resolution
урегулирование конфликтов
conflict resolution
resolving conflicts
settlement of conflicts
conflict management
settle conflicts
settlement of disputes
dispute resolution
solutions to conflicts
addressing conflicts
settling disputes

Примеры использования Resolve conflicts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
regain emotional balance, resolve conflicts and make decisions.
восстанавливать свое эмоциональное равновесие, улаживать конфликты и принимать решения.
weakness of the judiciary in some municipalities and resolve conflicts that do not require judicial intervention.
слабость судебной власти в некоторых муниципалитетах и разрешать конфликты, которые не требуют судебного вмешательства.
The Department was working closely with regional organizations to prevent and resolve conflicts, particularly in Africa.
Департамент тесно сотрудничает с региональными организациями в деле предотвращения и урегулирования конфликтов, особенно в Африке.
designed to extinguish hotbeds of tension, resolve conflicts and restore peace wherever it is threatened.
погасить очаги напряженности, урегулировать конфликты и восстановить мир, где бы ему ни угрожала опасность.
manage and resolve conflicts must be supported.
стран в деле предупреждения, регулирования и разрешения конфликтов.
also lets you resolve conflicts or apply changes.
но и позволяет вам улаживать конфликты или применять изменения.
Consequently, ESD has to empower target groups to work in an open dialogue to identify and resolve conflicts of interests between groups in our societies.
Следовательно, ПУР должно давать целевым группам возможность открытого диалога для выявления и разрешения коллизий интересов между группами в наших обществах.
objectives are not being achieved and doubts are arising about whether it can effectively prevent and resolve conflicts.
задачи Организации не были достигнуты и возрастают сомнения относительно того, может ли она эффективно предотвращать и разрешать конфликты.
manage and resolve conflicts and to keep the peace.
регулирования и разрешения конфликтов и поддержания мира.
combat terrorism and resolve conflicts.
борьбы с терроризмом и урегулирования конфликтов.
In Africa, we have also made great efforts to contain and resolve conflicts in our continent.
В Африке мы также прилагаем большие усилия к тому, чтобы сдержать и урегулировать конфликты на нашем континенте.
the Secretariat to control and resolve conflicts need the cooperation
Секретариата по контролированию и урегулированию конфликтов требуют сотрудничества
manage and resolve conflicts in Africa.
регулирования и разрешения конфликтов в Африке.
coordinate shared activities, resolve conflicts, keep agreements
координировать совместные действия, разрешать конфликты, выполнять договоренности
Timely intervention by the United Nations to prevent and resolve conflicts could save innumerable children's lives.
Своевременное вмешательство Организации Объединенных Наций с целью предупреждения и урегулирования конфликтов может спасти бесчисленное количество детей.
Recommendations were made on the formation of informal institutions that can resolve conflicts at an early stage.
Сделаны рекомендации относительно формирования неформальной институции, способной урегулировать конфликты на начальном этапе.
We shall have to strengthen our collective capacity to prevent and resolve conflicts, both across borders and domestically.
Нам необходимо укреплять наш общий потенциал по предотвращению и разрешению конфликтов как на межгосударственном, так и на внутригосударственном уровнях.
subregional organizations' initiatives to prevent, mediate and resolve conflicts with the assistance of the United Nations.
субрегиональных организаций по предотвращению и урегулированию конфликтов, при содействии Организации Объединенных Наций, и осуществлению посреднических функций в этом контексте;
Mauritius indicated that they provided support to married couples to help prevent or resolve conflicts.
Маврикий отметили, что они оказывают поддержку семейным парам в деле предотвращения или урегулирования конфликтов.
manage and resolve conflicts.
регулирования и разрешения конфликтов.
Результатов: 255, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский