РАЗРЕШАЮТСЯ ТОЛЬКО - перевод на Английском

allowed only
разрешить только
позволяют только
допускают только
were authorized only
are only permitted

Примеры использования Разрешаются только на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
имеющие отношение к полу сотрудника, разрешаются только в том случае, если принадлежность к конкретному полу является целью
differences in treatment related to the gender of the employee are allowed only if belonging to a specific gender is an objective
продажа боеприпасов на территории Литовской Республики разрешаются только при наличии лицензии, выдаваемой в соответствии с установленной правительством процедурой.
sale of ammunition on the territory of the Republic of Lithuania are only allowed subject to a license issued in accordance with procedure established by the Government.
последующие оговорки по смыслу руководящего положения 2. 3. 1, и, следовательно, разрешаются только при условии, что против этого не возражает ни одна из других договаривающихся сторон.
reservation within the meaning of guideline 2.3.1, and therefore permitted only if none of the other contracting parties objected.
Если импорт и экспорт разрешаются только при условии получения лицензий,
If import and export are permitted only upon the obtaining of licences,
после заключения туристического договора, и которые принимаются Туроператором без нарушения взаимного доверия, разрешаются только в том случае, если они незначительны
which are not caused by the organizer in breach of good faith, are only permitted if such changes
в случае личных поездок( которые разрешаются только в связи с официальными поездками),
in the case of personal travel(only permitted in conjunction with official travel),
экспорт из них и транзитные перевозки через них разрешаются только при наличии соответствующей санкции правительства Хорватии;
transshipment through UNPAs in the Republic of Croatia shall be permitted only with proper authorization from the Government of Croatia;
не превышающих 25%, в жестких пластмассовых или составных КСГМГ, не было включено в МПОГ/ ДОПОГ/ ВОПОГ и что такие перевозки разрешаются только по автодорогам, на которые распространяется действие многостороннего соглашения М256, заключенного в соответствии с ДОПОГ, по территории трех стран.
composite IBCs contained in the United Nations Model Regulations was not included in RID/ADR/ADN and that such transport was permitted only by road under ADR multilateral agreement M256 on the territory of three countries.
мясо и рыба разрешаются только в вареном виде.
meat and fish is allowed only in cooked form.
распределяемые международными гуманитарными учреждениями, разрешаются только при наличии соответствующей санкции правительства Республики Хорватии
foodstuffs distributed by international humanitarian agencies, shall be permitted only with proper authorization from the Government of the Republic of Croatia
Использование Продукта Мотордата разрешается только на условиях настоящего Соглашения.
MotorData System usage is permitted only under the conditions of this EULA.
Коммерческая деятельность разрешается только при наличии контрагентов- нерезидентов других государств.
Commercial activity is permitted only if there are non-resident counterparties from other states.
Передача прав на недропользование разрешается только после получения согласия Компетентного органа.
Transfers of subsoil use rights are only permitted after consent of the Competent Authority has been obtained.
Гниль на несъедобной чашечке разрешается только в допуске второго сорта.
Rots on the non-edible calyx are only allowed in the tolerance of Class II.
Полное или частичное использование материалов разрешается только при наличии ссылки на источник.
Full or partial use of materials is permitted only with weblink to the source.
Загрузка и копирование материалов с данного сайта разрешается только для личного некоммерческого использования.
Downloads and copies of this site are only permitted for private, non commercial use.
Литература религиозного направления разрешается только с одобрения теологами.
Religious literature shall be permitted only with the approval of theologians.
Использование Программы разрешается только на условиях настоящего Соглашения.
Use of the Program is permitted only under the terms of this Agreement.
Присутствие гнили на несъедобной чашечке цветка разрешается только в пределах допусков для второго сорта.
Rots on the non-edible calyx are only allowed in the tolerance of Class II.
Более долгое применение разрешается только по предписанию врача.
Long-term use is permitted only under a doctor's prescription.
Результатов: 40, Время: 0.0414

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский