РАЙОНОВ РАСКВАРТИРОВАНИЯ - перевод на Английском

cantonment sites
районе расквартирования
пункте расквартирования
месте сбора

Примеры использования Районов расквартирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За пределами районов расквартирования УНИТА передал в пяти различных местах 29 723 единицы личного оружия,
Outside the quartering areas, UNITA had handed over at five different locations 29,723 personal weapons,
Первоначальная смета была рассчитана исходя из предположения о том, что потребности на обустройство районов расквартирования были полностью удовлетворены в течение предшествующего периода.
The original estimate was based on the assumption that requirements for the establishment of the quartering areas had been completely met during the prior period.
Кроме того, неуправляемый роспуск большого числа персонала из районов расквартирования может быть сопряжен с серьезными социальными проблемами.
In addition, an unmanaged discharge of large numbers of personnel from the cantonments could create serious social problems.
официальное закрытие районов расквартирования приведет к их быстрой ликвидации.
that the official closing of quartering areas will lead to their early dismantling.
Экономия в размере 198 400 долл. США обусловлена задержкой с размещением военнослужащих и обустройством районов расквартирования, что вызвало также задержку выполнения полного объема запланированных закупок оборудования.
Savings of $198,400 were realized owing to the delay in the deployment of troops and the establishment of quartering areas, which also delayed the full implementation of the planned procurement of equipment.
будет следить за осуществлением плана действий за пределами районов расквартирования после завершения процесса роспуска.
will follow up the implementation of the Action Plan outside the cantonments after the discharge process.
УНИТА отозвал всех своих офицеров связи из мест базирования групп Организации Объединенных Наций, а также своих рабочих из районов расквартирования; это решение было отменено лишь в недавнее время.
Until recently, UNITA had withdrawn all its liaison officers from United Nations team sites and its workforce from the quartering areas.
В 2007 году из бесед с детьми, которые были ранее связаны с маоистской армией, стало известно, что КПНМ проводила политику неофициального увольнения детей из районов расквартирования.
In 2007, it became clear from interviews with children formerly associated with the Maoist army that the CPN-M had a policy of informally releasing children from cantonments.
применению наказаний и повторной вербовке детей, неофициально отпущенных из районов расквартирования.
in confrontational street politics, and has been implicated in the supervision, disciplining and even re-recruitment of children informally released from the cantonments.
В ходе избирательной кампании не было достигнуто какоголибо прогресса в деле освобождения из районов расквартирования несовершеннолетних и иных лиц, подлежащих проверке со стороны МООНН.
No progress was made during the election campaign regarding the discharge from the cantonments of minors and others found ineligible by UNMIN verification.
созданием районов расквартирования для демобилизованных войск УНИТА
UNITA troops, quartering areas for the demobilization of UNITA forces
вооруженными силами маоистские комбатанты будут переведены в семь районов расквартирования, при каждом из которых будет иметься три вспомогательные зоны.
monitoring of arms and armies, the Maoist combatants will be redeployed into seven cantonment sites, each with three satellite sites..
К началу июля 2002 года Организация Объединенных Наций уже провела оценку положения в 34 из 36 районов расквартирования семей и по меньшей мере в 20 районах уже осуществлялась многосекторальная деятельность.
By early July 2002, the United Nations had assessed and delivered assistance to 34 of the 36 family quartering areas and multisectoral operations were already under way in at least 20 of those areas..
Зарегистрированное оружие включает оружие, оставленное в отрядах для обеспечения кругового охранения районов расквартирования в соответствии с соглашением о наблюдении за управлением вооружениями и вооруженными силами, а также 96 единиц оружия, оставленного за пределами районов расквартирования для охраны руководителей КПНМ.
The weapons registered included those retained for perimeter security at the cantonment sites in accordance with the agreement on monitoring the management of arms and armies and 96 weapons retained outside the cantonments for the security of CPN(M) leaders.
Работают в тесном сотрудничестве с руководителями районов расквартирования и командирами УНИТА, решая вопросы,
Works closely with the head of the quartering area and the UNITA commander in the registration of soldiers,
Своевременное создание районов расквартирования для демобилизации войск УНИТА,
The timely establishment of quartering areas for the demobilization of UNITA troops,
других иждивенцев в лагерях, расположенных вблизи районов расквартирования, еще более осложнило выполнение и без того трудных задач, стоящих перед программами
other dependants in satellite camps around the quartering areas has added to the daunting tasks facing United Nations programmes
В составе Группы имеются специалисты по вопросам демобилизации и реинтеграции, которые будут работать в каждом из районов расквартирования с целью осуществления контроля за реализацией этих программ в сотрудничестве с представителем КМООНА в лагере и начальником лагеря УНИТА.
The Unit will have specialists on demobilization and reintegration in each of the quartering areas to oversee these programmes, in collaboration with the UNAVEM camp supervisor and the UNITA camp chief.
по вопросам защиты детей, которые будут работать до тех пор, пока несовершеннолетние не будут отпущены из районов расквартирования.
the retention of two Child Protection Officers until minors have been discharged from the cantonments.
другие предметы снабжения, необходимые для обустройства районов расквартирования.
other supplies necessary for setting up the quartering areas.
Результатов: 122, Время: 0.0331

Районов расквартирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский