ZONAS DE ACANTONAMIENTO - перевод на Русском

районах расквартирования
zonas de acantonamiento
zonas de acuartelamiento
lugares de acantonamiento
районах сбора
zonas de concentración
zonas de reunión
zonas de acantonamiento
zonas de agrupamiento
zonas de recepción
lugares de acantonamiento
lugares de concentración
районов расквартирования
zonas de acantonamiento
zonas de acuartelamiento
районы расквартирования
zonas de acantonamiento
zonas de acuartelamiento
lugares de acantonamiento
районы сбора
zonas de concentración
zonas de reunión
zonas de acantonamiento
zonas de agrupamiento
lugares de acantonamiento

Примеры использования Zonas de acantonamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, se necesita un total de 19 millones de dólares para actividades humanitarias en las zonas de acantonamiento hasta enero de 1997,
Кроме того, надо получить еще в общей сложности 19 млн. долл. США для продолжения гуманитарной деятельности в районах расквартирования до января 1997 года,
Los beligerantes se trasladarían a las zonas de acantonamiento con sus armas, bajo la supervisión de la Misión Africana;
Воюющие стороны направятся в районы сбора вместе со своим оружием под контролем Африканской миссии;
Al 28 de noviembre de 1996, 3.860 miembros de las fuerzas de policía de la UNITA, de un total previsto de 4.962, habían sido trasladados a las zonas de acantonamiento, donde se les somete a los oportunos trámites.
По состоянию на 28 ноября 1996 года 3860 человек из предполагаемых 4962 полицейских УНИТА были доставлены в районы расквартирования, где они проходят соответствующую регистрацию.
Habiendo examinado también el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la adquisición de bienes por valor de 6,9 millones de dólares para las zonas de acantonamiento de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola.
Рассмотрев также доклад Управления служб внутреннего надзора о расследовании закупки на 6, 9 млн. долл. США товаров для районов расквартирования Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе.
la prestación de apoyo técnico y de gestión en las zonas de acantonamiento, el apoyo a la desmovilización,
предоставление технической и управленческой поддержки в районах расквартирования, демобилизацию, реинтеграцию
El traslado de las fuerzas a zonas de acantonamiento/cuarteles tiene por objeto aumentar la confianza de las Partes en la aplicación efectiva del presente anexo
Это перемещение этих сил в районы сбора/ казарм призвано укрепить взаимную уверенность Сторон в успешном осуществлении настоящего Приложения
Toma nota de el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la adquisición de bienes por valor de 6,9 millones de dólares para las zonas de acantonamiento de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola3;
Принимает к сведению доклад Управления служб внутреннего надзора о расследовании закупки на 6, 9 млн. долл. США товаров для районов расквартирования Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе3;
que recientemente se ampliaron para incluir las zonas de acantonamiento y convalecencia de los ex soldados de la UNITA
включают теперь районы расквартирования и реабилитации бывших солдат УНИТА
La Dependencia de la Coordinación de la Asistencia Humanitaria ha hecho un llamamiento a los donantes por valor de aproximadamente 18 millones de dólares de los EE.UU. con destino a programas humanitarios en las zonas de acantonamiento hasta el fin de marzo de 1997.
Группа по координации гуманитарной помощи обратилась к донорам с призывом предоставить около 18 млн. долл. США, необходимых для продолжения осуществления гуманитарных программ в районах расквартирования до конца марта 1997 года.
habían sido acogidos en 36 zonas de acantonamiento en compañía de unos 240.000 familiares.
включая 658 иностранных солдат, прибыли в 36 районов расквартирования в сопровождении почти 240 000 членов семей.
la rúbrica del documento, momento en el que las zonas de acantonamiento estarían preparadas y las tropas de las Naciones Unidas habrían sido desplegadas en su totalidad.
к этому времени будут подготовлены районы расквартирования и полностью развернуты войска Организации Объединенных Наций.
el apoyo logístico a esos procesos, así como la necesidad de dar instrucciones específicas para los comandantes de la UNITA en las zonas de acantonamiento, serán examinadas en breve plazo por la Comisión Mixta.
также о необходимости снабдить командиров УНИТА в районах расквартирования конкретными инструкциями, будут рассмотрены Совместной комиссией в скором времени.
estaban temporariamente ausentes de las zonas de acantonamiento.
временно отсутствовали из районов расквартирования.
Se está procurando dar a conocer a los excombatientes los beneficios de la desmovilización para que los que han abandonado las zonas de acantonamiento regresen lo más pronto posible.
В настоящее время прилагаются усилия по информированию бывших комбатантов о том, какие выгоды и преимущества они получают в связи с демобилизацией, с тем чтобы побудить тех, кто покинул районы расквартирования, вернуться в них как можно скорее.
los recursos necesarios para prestar ayuda a los excombatientes que se encuentran en las zonas de acantonamiento y al gran número de refugiados.
также необходимые ресурсы для оказания помощи бывшим комбатантам в районах расквартирования и значительному числу беженцев.
Se había adjudicado a una empresa que operaba localmente un contrato por valor de 6,9 millones de dólares para el suministro de bienes para las zonas de acantonamiento, sobre la base de la entrega de los bienes dentro de un plazo de cuatro semanas.
Одной из местных торговых компаний был предоставлен контракт на поставку в течение четырех недель товаров для районов расквартирования на сумму 6, 9 млн. долл. США.
otros suministros requeridos para establecer las zonas de acantonamiento.
необходимые для обустройства районов расквартирования.
Se espera que otras zonas de acantonamiento, en Negage(Uige) en Quibaxe(Kwanza Norte)
Ожидается, что три других района расквартирования- Нгаге в Уиже,
Serían destacadas en diversos lugares para controlar las zonas de acantonamiento; cada zona tendría una extensión de unos pocos kilómetros cuadrados y acogería a un gran número de soldados,
Они будут размещены в различных местах для осуществления контроля за районами расквартирования; площадь каждого из районов будет составлять несколько квадратных километров
Organización de 16 visitas a 8 zonas de acantonamiento(2 visitas a cada zona)
Организация 16 поездок в 8 пунктов расквартирования( по 2 поездки в каждый) для того, чтобы удостовериться в освобождении детей,
Результатов: 109, Время: 0.0416

Zonas de acantonamiento на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский