РАССМОТРЕНИЕ СООБЩЕНИЙ - перевод на Английском

examination of communications
review of the communications
communications dealt
handling of communications
reviewing reports
обзорный доклад
доклада об обзоре
доклад о рассмотрении
отчета об оценке
отчете об обзоре

Примеры использования Рассмотрение сообщений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рассмотрение сообщений по существу.
Considerations of communications on their merits.
Что Комитет продолжит рассмотрение сообщений на закрытом заседании.
The Committee would continue its consideration of communications in private session.
Рассмотрение сообщений отдельных лиц.
Handling communications from individuals.
Рассмотрение сообщений, представленных Рабочей группе 3- 37 6.
Handling of communications addressed to the Working Group 2- 37 5.
Рассмотрение сообщений общественности( приложение,
The consideration of communications from the public(annex, chapter VI
Углубленное рассмотрение сообщений после КС 1.
In-depth review of communications after COP 1.
Протокола, предусматривающего рассмотрение сообщений о.
Protocol for the consideration of communications concerning.
признать компетенцию Комитета на получение и рассмотрение сообщений?
recognizing the competence of the Committee to receive and consider communications?
Рассмотрение сообщений рабочей группой Подкомиссии в составе пяти членов для определения того,
Examination of communications by a five-member working group of the Subcommission in order to decide whether particular
Г-жа ЭВАТ отмечает, что в правиле 96. 1 уже предусматрено рассмотрение сообщений на закрытых заседаниях.
Ms. EVATT pointed out that rule 96.1 already provided that examination of communications should be in closed session.
Рассмотрение сообщений сторон, включенных в Приложение I, будет являться постоянным пунктом повестки дня сессий ВОКНТА.
The review of communications from Annex I Parties will be a standard item on the agenda of the SBSTA.
Рассмотрение сообщений, поступающих от частных лиц, которые утверждают, что они являются жертвами нарушений Республикой Молдова положений Конвенции ООН против пыток;
Considering communications received from individuals who claim to be victims of violations of the provisions of the Convention by the Republic of Moldova;
Рассмотрение сообщений от финансовых учреждений в отношении подозрительных операций
Looking into the reports of suspicious operations made by financial entities,
Например, рассмотрение сообщений может быть ускорено, если члены Комитета будут получать копии соответствующих сообщений до,
For instance, the consideration of communications could be expedited if members received copies of the relevant communications prior to
Предложить пленарному заседанию выделить дополнительное время на рассмотрение сообщений на сорок девятой и пятидесятой сессиях Комитета.
To suggest to the plenary that additional time be allocated to the consideration of communications at the forty-ninth and fiftieth sessions of the Committee.
Выделить дополнительное время на рассмотрение сообщений на сорок девятой и пятидесятой сессиях Комитета.
Allocate additional time to the consideration of communications at the forty-ninth and fiftieth sessions of the Committee.
На первом уровне обеспечивается регистрация и рассмотрение сообщений, поиск информации, которую можно использовать для урегулирования соответствующих дел.
The first level deals with collecting and examining reports, and seeking information that can be used to solve the cases reported..
Рассмотрение сообщений, в которых одно государство высказывает претензии по поводу того, что Республика Молдова не выполняет своих обязательств, вытекающих из Конвенции ООН против пыток;
Reviewing communications in which a State claims that the Republic of Moldova is not fulfilling its obligations under the Convention;
Рассмотрение сообщений финансовых учреждений о подозрительных случаях, указывающих на отмывание денег в рамках надзорного механизма.
Considering the report of the financial institutions on suspicious instances of money laundering within the monitoring mechanism.
Комитет напоминает, что в ряде случаев он откладывал рассмотрение сообщений до принятия решения национальным Омбудсменом см.,
The Committee recalls that in some cases it had decided to suspend consideration of a communication, pending decision by the national ombudsman see,
Результатов: 154, Время: 0.0545

Рассмотрение сообщений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский