РАСЦЕНЕНА - перевод на Английском

regarded
рассматривать
считать
отношение
связи
области
направлении
вопросу
что касается
поводу
seen
см
видеть
посмотреть
понимаешь
рассматриваем
узнать
considered
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
viewed
мнение
вид
взгляд
посмотреть
просмотр
представление
целью
точку зрения
просмотреть
свете
qualified
квалифицироваться
претендовать
иметь право
квалификации
получить право
требованиям
обладают правом
расценивать
assessed
оценивать
оценка
проанализировать
анализ
начислить
распределить
interpreted
интерпретировать
толковать
истолковывать
воспринимать
толкования
интерпретации
трактуют
понимают
расцениваем
интепретировать

Примеры использования Расценена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи как особенно полезная была расценена работа Международной организации гражданской авиации ИКАО.
The work of the International Civil Aviation Organization(ICAO) was considered particularly valuable in this respect.
com имеет право удалять любую информацию, которая может быть расценена как неуместная, незаконная
com site has the right to remove any information that may be regarded as inappropriate, illegal
может быть расценена этим государством как вмешательство в его внутренние дела
be classified by that State as interference in its internal affairs
Эта Конференция была расценена как событие историческое, а трехстороннее партнерство в связи с ее проведением-- как событие беспрецедентное.
The Conference has been hailed as historic, and the tripartite partnership behind it as unprecedented.
В определенных обстоятельствах подобная практика может быть расценена как дискриминация в форме предоставления преимуществ определенным религиям.
Under certain circumstances this practice could be perceived as according benefits to certain religions in a discriminatory manner.
Конвенция была расценена как важная литовская дипломатическая победа, так как в ней не содержалось ни одного права,
The convention was hailed as a major Lithuanian diplomatic victory as it contained none of the special rights initially reserved for Poland
Данная находка была расценена как первое физическое доказательство того, что представители некоторых групп современных птиц существовали уже в меловом периоде.
It has been hailed as the first definitive physical proof that representatives of some of the groups of modern birds lived in the Mesozoic.
Песня была критически расценена из-за вызывающей мелодии
The song was critically appreciated for its catchy tune
особенно полезной была расценена работа ВААПИ.
the work of WAIPA was seen as particularly useful.
Действительно, Понте- ди Калатрава моста была расценена некоторыми как повторное возбуждение стороны канала Венеции.
Indeed, the Ponte di Calatrava Bridge has been hailed by some as re- energizing the canal side of Venice.
что было расценена в то время международным сообществом как акт самопровозглашения.
the international community characterized that event as an extra-constitutional self-proclamation.
ни одна ГИСО не могла быть однозначно расценена как« доброкачественная».
no GIST tumor can be definitively classified as"benign.
любой политической силы будет, возможно, расценена как вмешательство»,- отмечается в письме журналистов.
indirect opinion can be perceived as interference,” reads the journalists' letter.
Помощь, оказываемая Советом Европы, была расценена Турцией как достаточная для повышения эффективности министерского комитета, отвечающего за осуществление национальной стратегии по противодействию коррупции,
Assistance provided by the Council of Europe was regarded as sufficient for Turkey to strengthen the effectiveness of the ministerial committee responsible for the implementation of the national anti-corruption strategy
В этом плане КБОООН была расценена в качестве платформы для развития долгосрочного сотрудничества
In this sense, the UNCCD was seen as the institution to generate long-term cooperation
Подпись Бенедикта XVI под указом о героической добродетели была расценена некоторыми как провал общественных отношений,
Benedict's signature on the Decree of Heroic Virtue was regarded by some as a public relations blunder,
Такая отдельная конкретная ссылка лишь на один пункт повестки дня может быть расценена как шаг назад по сравнению с прошлогодним документом,
That one specific reference to a single agenda item may be seen as retrogressive compared to last year's text, which called for a more balanced,
Разработка этих пособий была расценена как важный вклад в реализацию Всемирной программы образования в области прав человека в начальной
This was considered as an important contribution to the implementation of the World Programme for Human Rights Education in primary and secondary schools,
работа будет расценена как низкого качества и может заставить потенциальных читателей отклонить самую великую книгу на планете.
the work will be regarded as inferior and may cause potential readers to reject the greatest book on the planet.
Такая практика была расценена как позволяющая показать широкой общественности,
Such action was viewed as conveying a message to the public that the Conference on Disarmament,
Результатов: 86, Время: 0.0536

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский