РАСШИРЕНИЕМ ВОЗМОЖНОСТЕЙ - перевод на Английском

empowerment
наделение
раскрепощение
эмансипация
самостоятельность
расширения возможностей
расширения прав
расширение полномочий
enhanced capacity
укрепление потенциала
расширение возможностей
расширить возможности
укрепить потенциал
повышать потенциал
повышению потенциала
expansion of opportunities
empowering
расширить возможности
расширение возможностей
позволяют
наделяют
уполномочить
расширению прав
дать возможность
предоставить
расширить права
предоставление прав
greater capacity
большой потенциал
огромный потенциал
прекрасная способность
значительным потенциалом
большой способностью
большими возможностями
greater opportunities
прекрасная возможность
отличная возможность
великолепная возможность
большие возможности
замечательная возможность
хорошую возможность
огромные возможности
отличный шанс
великую возможность
отличным поводом

Примеры использования Расширением возможностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Частично это обусловлено усилением контроля за традиционными банковскими переводами и расширением возможностей правоохранительных органов ряда стран отслеживать такие операции.
This is a result, in part, of increased vigilance over traditional bank transfers and the increased ability of law enforcement agencies in a number of countries to trace such transactions.
опорой на знания и уверенность в себе, одновременно занимаясь расширением возможностей.
confidence framework to improve educational outcomes while creating empowering opportunities.
возобновляемых источников энергии переживает колоссальный рост, который сопровождается расширением возможностей, снижением цен
the renewable energy industry has seen tremendous growth, with capacity expanding, prices declining
Однако вскоре стало ясно, что увеличение бюджетных ассигнований должно сопровождаться расширением возможностей правительства для обеспечения их эффективного использования на всех уровнях.
However, it soon became apparent that the increase in budgetary allocation needed to be matched with increased capacity on the part of the Government at all levels to ensure its effective use.
Кроме того, основополагающая взаимосвязь между традиционными ролями и расширением возможностей женщин и девочек,
In addition, the fundamental relationship between the traditional roles and empowerment of women and girls,
Национальный план работы над обеспечением равенства полов и расширением возможностей женщин охватывает 11 секторов, требующих серьезного внимания:
The National Work Plan for Gender Equity and Women's Empowerment encompassed 11 sectors requiring serious attention:
формированием устойчивых общин, расширением возможностей социально уязвимых групп в плане их задействования на рынке труда,
sustainable communities, increasing opportunities for socially vulnerable people to participate in the labour market,
был разработан Национальный план работы над обеспечением равенства полов и расширением возможностей женщин, а также создано Министерство по делам женщин
on Women in Beijing, a National Work Plan for Gender Equality and Women's Empowerment had been formulated and the Ministry of Women
рост международной торговли и мировой экономики в последние десятилетия не сопровождался существенным расширением возможностей по ликвидации неблагоприятных последствий роста для климата во всем мире.
the global economy over recent decades has not been matched by greatly enhanced capacity to manage the adverse consequences of growth for the global environment.
Увеличение числа конгломератов в ЭПО наряду с расширением возможностей учета нерегулярности микроструктуры костной ткани позволяет более точно прогнозировать эффективные механические свойства,
An increased number of conglomerates in RVE along with the expansion of opportunities to consider bone tissue microstructure irregularities enables to predict effective mechanical properties more precisely,
увеличение этого показателя связано с расширением возможностей государственных органов власти.
the higher number resulted from the enhanced capacity of the national authorities.
привлечением к участию в жизни общества и расширением возможностей уязвимых или социально изолированных групп.
humanitarian institutions dedicated to the protection, inclusion and empowerment of vulnerable or excluded groups.
С расширением возможностей для глобальной конкуренции возникает необходимость в том, чтобы быть конкурентоспособным на глобальном уровне,
With the greater opportunities to compete globally comes the need to be globally competitive,
Совершенствование системы высшего образования не увенчается полным успехом в деле стимулирования инновационной деятельности, если это не будет подкрепляться также расширением возможностей для нахождения сфер приложения своих навыков и талантов выпускниками вузов.
The improvement of higher education will not be fully effective at stimulating innovation unless it is also accompanied by an expansion of opportunities for graduates to apply their skills and talents.
перестройкой трущоб и расширением возможностей общин.
slum upgrading and community empowerment.
занимается внедрением новых технологий и расширением возможностей для потенциальных( внутренних) клиентов.
was in the process of promoting its new technology and enhanced capacity to potential(in-house) clients.
Повышение качества высшего образования не сможет в полной мере эффективно стимулировать инновационную деятельность, если это не будет сопровождаться расширением возможностей выпускников вузов для приложения их навыков и талантов.
The improvement of higher education will not be fully effective at stimulating innovation unless it is also accompanied by an expansion of opportunities for graduates to apply their skills and talents.
использованием информации об опасных погодных явлениях и расширением возможностей на местном уровне.
use of hazardous weather information and empowerment at the local level.
экономическим расширением возможностей, мигрантами- сиделками,
economic empowerment, migrant care workers,
говорит о положительной корреляции между расширением возможностей девочек за счет овладения профессиональными
suggesting a positive correlation between the empowerment of girls through vocational and life skills training
Результатов: 100, Время: 0.0644

Расширением возможностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский