РАСШИРЕНИЯ РЕГИОНАЛЬНОГО - перевод на Английском

enhanced regional
укрепление регионального
расширять региональное
укреплять региональное
расширение регионального
активизации регионального
стимулировать региональную
укрепляться региональное
expanding regional
расширять региональное
расширения региональных
improved regional
совершенствования региональных
enhancing regional
укрепление регионального
расширять региональное
укреплять региональное
расширение регионального
активизации регионального
стимулировать региональную
укрепляться региональное
extending regional

Примеры использования Расширения регионального на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Использование новой платформы уже дает положительные результаты в плане расширения регионального сотрудничества и практического использования веб- сайтов.
The new platform is already yielding positive results in increasing regional collaboration and hands-on web management.
Экологические конвенции ЕЭК дают уникальную основу для расширения регионального сотрудничества и решения взаимосвязанных экологических проблем.
The ECE environmental conventions provide a unique framework for developing regional cooperation and addressing interconnected environmental problems.
Расширения регионального сотрудничества между странами- партнерами для решения проблем, связанных с транснациональным характером организованной преступности и незаконного оборота;
Fostering greater regional cooperation among partner countries to address the transnational nature of organized crime and illicit trafficking;
Участники практикума обсудят также возможности расширения регионального и международного сотрудничества развивающихся стран
Participants in the workshop will also discuss opportunities for increasing regional and international cooperation among developing countries
Расширения регионального и межрегионального сотрудничества между странами- партнерами для решения проблем, связанных с транснациональным характером организованной преступности и незаконного оборота;
Fostering greater regional and interregional cooperation among partner countries to address the transnational nature of organized crime and illicit trafficking;
Комиссия приветствует предложения отдельных правительств выступить в качестве принимающей стороны международных конференций по проблемам содействия обеспечению устойчивого развития в целях расширения регионального и многостороннего сотрудничества в вопросах устойчивого развития.
The Commission welcomes offers for hosting international conferences on promoting sustainable development in order to promote regional and multilateral cooperation on sustainable development.
обсуждение возможностей расширения регионального и международного сотрудничества развивающихся стран
to discuss opportunities for increasing regional and international cooperation among developing countries
В сентябре 1996 года в Республике Корея было проведено Азиатско-тихоокеанское региональное совещание по укреплению национальных механизмов улучшения положения женщин в интересах расширения регионального сотрудничества.
The Asia-Pacific regional meeting on strengthening national machineries for the advancement of women had been held in the Republic of Korea in September 1996, in order to strengthen regional cooperation.
международными организациями и расширения регионального и международного сотрудничества в консультации с губернатором.
international organizations and the expansion of regional and international relationships in consultation with the Governor.
Консенсус, достигнутый странами Юга на этой Конференции, является существенным шагом вперед к достижению их общей цели расширения регионального и субрегионального экономического сотрудничества и интеграции.
In reaching consensus at the Conference, the South took a significant step towards its goal of increased regional and subregional economic cooperation and integration.
подчеркнул в этой связи важность расширения регионального и межрегионального сотрудничества.
stressed in that regard the importance of advancing regional and interregional cooperation.
подчеркивался ряд преимуществ расширения регионального взаимодействия.
highlighted several benefits to enhance regional interaction.
ИМО в настоящее время стремится укрепить свою программу технической помощи путем расширения регионального присутствия, при этом выражается надежда, что данные шаги приведут к установлению более
IMO is currently striving to strengthen its technical assistance programme through an enhanced regional presence, and it is hoped that this will lead to closer links between IMO
Кроме того, была подчеркнута необходимость расширения регионального сотрудничества в области борьбы с организованной преступностью
It was also recognized that there is a need for increased regional collaboration regarding organized crime
Цель Организации: укрепление ориентированного на рост потенциала в области макроэкономического управления для расширения регионального финансового и денежно-кредитного сотрудничества между отдельными странами Латинской Америки
Objective of the Organization: To strengthen pro-growth macroeconomic management capacities for enhanced regional financial and monetary cooperation among selected countries of Latin America
Вновь подтверждают свою приверженность изучению возможностей расширения регионального сотрудничества в таких областях, как защита окружающей среды,
Reaffirm their commitment to explore opportunities for increased regional cooperation in areas such as environment protection,
Подчеркивает важное значение расширения регионального сотрудничества для развития государств Юго-Восточной Европы в приоритетных областях,
Stresses the importance of enhanced regional cooperation for the development of the South-Eastern European States in the priority areas of infrastructure,
сложные методы деятельности, все представители согласились с важностью и необходимостью расширения регионального, субрегионального и международного сотрудничества в решении проблемы наркотиков.
sophisticated in their modus operandi, all representatives agreed that greater regional, subregional and international cooperation in combating the drugs problem was important and needed.
Укрепление потенциала развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в целях их эффективного участия в системе международной торговли посредством расширения регионального и субрегионального сотрудничества,
Improved capacity of landlocked developing countries to participate effectively in the international trading system through increased regional and subregional cooperation,
Необходимо обеспечить неизменную актуальность процесса для всех сторон через его адаптацию и по- средством внесения вклада в выполнение целей устойчивого развития- задачи, которая также открывает возможности для новой совместной деятельности и расширения регионального сотрудничества.
The process needed to be kept relevant for all by ensuring its adaptation and contribution to the achievement of the Sustainable Development Goals-- a challenge that also provided an opportunity for new joint activities and enhanced regional cooperation.
Результатов: 100, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский