РЕАЛИСТИЧНОЙ - перевод на Английском

realistic
реально
реалистичность
реалистичные
реальные
реалистической
реалистами
realistically
реально
реалистично
реалистически
реального

Примеры использования Реалистичной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одновременно, данная целевая группа должна быть более реалистичной в формулировке ожидаемых результатов к ноябрю 2003 года.
At the same time the task force should be less ambitious in the formulation of expected results to November 2003.
сбалансированной и реалистичной с учетом ограниченных ресурсов
balanced and manageable, taking into account the limited resources
Неограниченная полифония фортепиано способствует имитации реалистичной игры наподобие настоящего акустического инструмента.
Unlimited polyphony of a piano promotes imitation of a realistic performing reminiscent of that while playing a real acoustic instrument.
Они подчеркнули необходимость реалистичной и гибкой политики восстановления взносов частного сектора,
They underlined the need for a realistic and flexible recovery policy for private sector contributions,
Эти принципы являются и навсегда останутся реалистичной и важной основой более безопасного и более стабильного мира.
Those principles are-- and will always remain-- the realistic and important foundation of a more secure and more stable world.
Ее успех будет зависеть от разработки основными странами реалистичной и практически осуществимой политики
Its success is contingent on the formulation by the core countries of realistic and feasible policies
Сегодня отсутствие реалистичной, точной, всеобъемлющей
The current lack of a realistic, accurate, comprehensive
США, скорее всего, является реалистичной средней оценкой расходов ICANN на управление программой.
The $185K fee is likely to be a realistic average estimate of ICANN's costs to manage the program.
Все эти аспекты являются необходимыми условиями для выработки реалистичной и успешной повестки дня в области устойчивого развития.
All are necessary conditions for a realistic and successful sustainable development agenda.
поводу процесса среднесрочного обзора, исходя из реалистичной, а не пессимистичной оценки, и важно, чтобы этот опыт не повторился.
not out of pessimism but out of realism, and it would be important to ensure that this experience was not repeated.
Комиссия подчеркнула необходимость реалистичной и целостной оценки способности Организации Объединенных Наций одновременно осуществлять эти фундаментальные преобразования,
The Board highlighted the need for a realistic and holistic assessment of the ability of the United Nations to absorb these fundamental changes simultaneously,
Алжирская делегация считает необходимым продолжить работу на основании реалистичной и гибкой программы, которая даст возможность для как можно более широкого участия государств.
His delegation believed that work should continue on a realistic and flexible schedule that would allow the broadest possible participation of States.
Студентам необходимо практиковаться в реалистичной, но безопасной для пациентов обстановке,
The opportunity to practice in a realistic, risk-free environment is essential,
Нет данных о том, являются ли дома Организации Объединенных Наций реалистичной альтернативой, и информации о намеченных сроках создания таких домов;
There were no data indicating where United Nations Houses were a feasible option or target dates for establishing such United Nations Houses;
Надлежащая система управления денежными потоками обеспечивает Казначейство реалистичной и своевременной информацией об имеющихся в его распоряжении фондах, которые могут эффективно использоваться для получения более высокого дохода.
Adequate cash flow management provides the treasury with realistic and timely information regarding funds at its disposal that can be effectively utilized to achieve a higher yield.
Создание реалистичной и эффективной нормативной базы может выступать одним из важных факторов, благоприятствующих расширению использования стандартов СУП.
Establishing a realistic and effective regulatory environment may be an important complement to the promotion of EMS standards.
Указывается, что России следует работать над созданием« привлекательной конкурентоспособной и реалистичной перспективы как для политических элит,
It is indicated that Russia should work further to develop‘attractive, competitive and feasible perspectives for both political elites
Кроме того, он является реалистичной моделью, используя которую можно согласованным образом внести конструктивные изменения в законы кантонов.
In addition, it represents a workable model for cantonal laws to be similarly improved in a harmonized manner. VIII.
В силу этого Группа спрашивает, является ли реалистичной рекомендация Консультативного комитета о том, чтобы эти должности также были обеспечены за счет перераспределения ресурсов.
That being the case, it wondered whether the Advisory Committee's recommendation that those positions should also be provided through redeployment was realistic.
В этой связи Конференция ставила перед собой задачу побудить международное сообщество осознать необходимость выработки реалистичной, перспективной концепции, призванной обеспечить преемственность отношений пожилых людей с нашими обществами.
Accordingly, the Conference was intended to sensitize the international community to the need to formulate a realistic, forward-looking vision to ensure the continuity of the relationship of older persons with their societies.
Результатов: 781, Время: 0.0474

Реалистичной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский