РЕКОМЕНДУЕТ УЧРЕДИТЬ - перевод на Английском

recommends the establishment
рекомендую создать
рекомендую учредить
рекомендовать создание
recommended the establishment
рекомендую создать
рекомендую учредить
рекомендовать создание
recommends the creation
рекомендую создать
рекомендуют учредить

Примеры использования Рекомендует учредить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ресурсный центр проводит также кампанию по повышению информированности о том, что в 2008 году исполняется шестьдесят лет со Дня аль- Накба, и рекомендует учредить комиссию по расследованию( при поддержке Организации Объединенных Наций
The Resource Center had campaigned to raise awareness of the 2008 sixtieth anniversary of Al-Naqba and recommended the establishment of a commission of inquiry with the support of the United Nations
Консультативный комитет рекомендует учредить испрашиваемые 67 должностей
The Advisory Committee recommended establishment of the 67 posts requested,
Что касается причин, по которым Консультативный комитет рекомендует учредить должность заместителя Специального представителя, отвечающего за координацию по гуманитарным вопросам и вопросам развития, на уровне Д2,
As to the reasons why the Advisory Committee was recommending establishment of the post of Deputy Special Representative responsible for humanitarian and development coordination at the D-2 level,
секретариат рекомендует учредить Комитет по проверке полномочий.
the secretariat had advised the establishment of a Credentials Committee.
Рабочая группа принимает активные меры по привлечению добровольных взносов с тем, чтобы дать представителям меньшинств из различных регионов возможность участвовать в работе ее совещаний, и рекомендует учредить с этой целью целевой фонд добровольных взносов
The latter has been actively seeking voluntary contributions to enable representatives of minorities from various regions to participate in its meetings and recommended the establishment of a voluntary trust fund to that end
о выделении дополнительных ресурсов на письменный перевод по контрактам для Отдела конференционного управления Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве Консультативный комитет рекомендует учредить на временной основе две должности класса С- 5
four new posts and additional contractual translation resources for the Division of Conference Management of the United Nations Office at Geneva, the Advisory Committee recommended the establishment of two P-5 and two P-4 posts on a temporary basis,
Комитет также рекомендовал учредить фонд для борьбы с преступностью.
The Committee also recommended the establishment of an anti-crime fund.
Уважаемая делегация Словакии рекомендовала учредить независимый орган для рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища.
The delegation of Slovakia recommended the establishment of an independent body to review asylum applications.
Участники рекомендовали учредить этот фонд.
The participants recommended the establishment of this fund.
Он рекомендовал учредить мониторинговый комитет для контроля за соблюдением этого Закона.
It recommended the establishment of a monitoring committee to oversee the implementation of this Act.
Комитет также рекомендовал учредить комиссию по международной гражданской службе.
The Committee also recommended the establishment of an intergovernmental civil service commission.
Кроме того, Комиссия рекомендовала учредить рабочую группу.
The Commission further recommended the establishment of a working group.
КЭСКП рекомендовал учредить национальное антикоррупционное агентство.
CESCR recommended establishing the National Anti-Corruption Agency.
Устав рекомендовал учредить специализированные учреждения в области международного сотрудничества.
The Charter encouraged the establishment of specialized agencies in the field of international cooperation.
В частности, было рекомендовано учредить Комиссию по правам человека.
In particular it was recommended to establish a Human Rights Commission.
МА рекомендовала учредить полностью независимый наблюдательный орган для получения
AI recommended the establishment of a fully independent oversight body to receive
На своей четырнадцатой сессии Совет попечителей рекомендовал учредить программу стипендий для сотрудников правозащитных организаций,
At its fourteenth session, the Board of Trustees recommended the establishment of a fellowship programme for members of human rights organizations,
Сотрудники УСВН рекомендовали учредить должности С- 5 для руководителей всех отделений УСВН, действующих в миротворческих миссиях.
OIOS personnel recommended the establishment of P-5 level heads of office for any OIOS office located in a peacekeeping mission.
КПЧ рекомендовал учредить специальный независимый орган по расследованию жалоб, касающихся применения пыток и грубого обращения.
The HR Committee recommended the establishment of a special independent body to investigate complaints of torture and ill-treatment.
Консультант рекомендовал учредить систему контрактов( рекомендация( р))
The consultant recommended the establishment of a contract system(recommendation(p)) and a payment on
Результатов: 58, Время: 0.045

Рекомендует учредить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский