РЕСПОНДЕНТОВ ЗАЯВИЛИ - перевод на Английском

respondents said
respondents stated
государствоответчик
государство ответчика
of respondents claimed
of respondents indicated

Примеры использования Респондентов заявили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чуть больше половины( 51, 6%) респондентов заявили, что они намерены остаться в городе, где проходило обучение.
Slightly more than half(51.6%) of all respondents said they would stay in the same city where they had attended college.
на парламентских выборах на Украине в 2019 году 9% респондентов заявили, что будут голосовать за партию.
2019 Ukrainian parliamentary election, 9% of respondents stated they would vote for the party.
Что касается поиска работы, 9 респондентов заявили, что они попытались найти работу в Центральной Азии до отъезда, 3 не пробовали искать работу на местном рынке труда,
As to job-seeking, 9 respondents said they attempted to find a job in Central Asia before leaving,
В 2013 году 59% респондентов заявили о том, что уровень коррупции в Украине вырос( значительно
In 2013 the 59% of respondents stated that the level of corruption in Ukraine increased(a lot
Большинство респондентов заявили о том, что в их странах действует национальный координационный центр, к которому можно обратиться для получения информации по вопросам изменения климата,
Most of the respondents stated that their countries have a national focal point who can be contacted when seeking information on climate change,
Когда по телевизору показывают рекламу, 59 респондентов заявили, что меняют канал на новый, по которому не идет в тот момент реклама, а более трети молдаван терпимо относятся к рекламе.
When an advertising break occurs on TV, 59% of respondents claimed they switch the channel to one which does not broadcast advertising at that moment, and over a third of Moldovans are tolerant with advertising.
73% респондентов заявили, что проблемы, связанные с отсутствием вариантов
73% of respondents claimed that the problems due to the lack of options
Кроме того, общественные слушания в регионе Истрия, длившиеся один месяц и завершившиеся 15 марта, показали, что 92 процента от более 9000 респондентов заявили, что они выступают против строительства угольного энергоблока" Пломин" С.
In addition, a one month long public consulation in Istria County that ended on March 15 resulted in 92 per cent of the over 9000 respondents stating they were against Plomin C using coal as a fuel.
В 2010 году примерно 33 процента респондентов заявили, что они знакомы с гендерной политикой ЮНИСЕФ,
In 2010, some 33 per cent of respondents said they were familiar with the gender policy of UNICF,
Наряду с этим 41, 1 процента респондентов заявили, что ими принимаются меры по обеспечению доступа членов указанных групп к возможностям получения образования,
Additionally, 41.1 per cent of respondents said they took measures to ensure that members of these groups had access to education; 24.1 per cent
Несколько респондентов заявили, что их адвокатам не были предоставлены копии приговора, вынесенного революционным судом; вместо этого их принудили копировать вручную текст приговора,
Several interviewees stated that their lawyers had not been provided with copies of the verdict handed down by the revolutionary court; instead, they had been
Около 10 процентов респондентов заявили, что руководители других учреждений не имеют представления об Основополагающих принципах,
About 10 per cent of the respondents said that the directors of other entities were not aware of the Fundamental Principles, which might beof their main functions", as suggested by one respondent..">
Более 70 процентов респондентов заявили, что система<< Гэлакси>>
More than 70 per cent of the respondents stated that Galaxy is available when they need it,
Около 86% респондентов заявили, что с ними не консультировались при разработке нынешней политики в области мобильности, а более 67% респондентов не знали,
Around 86% of the respondents stated that they had not been consulted in the development of the current mobility policy and over 67% of respondents did not
Несколько респондентов заявили, что новое партнерство не должно также ограничиваться рамками официальной помощи в целях развития
A couple of respondents stated that it should also go beyond ODA and focus on developing mechanisms to enable easier,
В переписи 2006 года 407 700 респондентов заявили, что они являются аборигенами,
In the 2006 Census, 407,700 respondents declared they were Aboriginal,
более 60 процентов респондентов заявили, что получили выгоду, что вознаграждение
over 60 per cent of respondents stated that they had received a benefit from the payment
66% респондентов заявили, что их надежды оправдались,
66 per cent of the respondents stated that their expectations were met,
В ответ на просьбу высказать свое мнение относительно целого ряда факторов, которые могут способствовать благополучию матерей, большинство респондентов заявили, что весьма важно,<< чтобы в семье не было насилия>> 89 процентов.
When asked to vote on a list of factors that could contribute to improving the well-being of mothers, most respondents said it is very important not to"have violence in the family" 89 per cent.
ассоциаций, 92 процента респондентов заявили, что они выступают против строительства новой угольной электростанции на объекте" Пломин.
is that 92 percent of respondents stated that they are against a new power plant using coal at Plomin.
Результатов: 65, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский