Примеры использования Роспуску на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
приведет к ее роспуску.
Совет Безопасности призвал к роспуску и разоружению всех ливанских
парламент подлежит роспуску.
Обеспечение удовлетворения потребностей общин посредством децентрализации процесса принятия решений в ходе определения проектов по роспуску путем проведения районных общественных собраний по вопросам развития;
Приветствовать приверженность правительства Ирака разоружению и роспуску всех ополчений и незаконных вооруженных групп путем обеспечения законности
Организации, занимающиеся подстрекательством к расовой дискриминации и поощряющие ее, подлежат роспуску, а их руководители- привлечению к ответственности.
В конечном счете это привело к подрыву доверия к Специальной комиссии, ее роспуску и освобождению Ричарда Батлера от обязанностей ее Исполнительного председателя.
подобные организации могут подлежать роспуску.
содержится призыв к немедленному разоружению и роспуску боевиков.
Президент Республики Сербской продолжает быть наиболее частым и активным, хотя, разумеется, не единственным автором призывов к роспуску государства.
привело к назначению временного правительства, роспуску болгарского парламента
что привело к ее роспуску.
положить конец такой практике, которая привела к роспуску Комиссии по правам человека.
избирательная практика двойных стандартов в вопросах прав человека привела к роспуску Комиссии по правам человека.
Есть и другая: воссоединение Германии в значительной мере идет вразрез с общей тенденцией к роспуску, распаду или разрушению в различных регионах мира.
Индия надеется, что Консультативный комитет не повторит ошибок Подкомиссии, приведших в итоге к ее роспуску.
Такие двойные стандарты привели к роспуску Комиссии по правам человека
Нынешний состав Совета подлежит роспуску 13 ноября 2013 года
Два раза в месяц участие в заседаниях Форума по роспуску незаконных вооруженных группировок,
Ежемесячное участие в заседаниях Руководящего комитета по роспуску незаконных вооруженных группировок,