СВЕДЕНО - перевод на Английском

kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
reduced
уменьшить
сократить
снизить
сокращения
снижения
уменьшения
ослабить
ограничить
свести
понизить
negated
отрицать
свести
лишить
отрицанием
отвергать
brought
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
nullified
аннулировать
свести
аннулирования
признать недействительным
отмене
отменять

Примеры использования Сведено на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Необходимо убедиться, что число открытых работ в графике сведено к минимуму.
Ensure that open ends in the schedule are kept to a minimum.
Количество поездок с целью подготовки кадров и консультирования по вопросам управления сведено к минимуму.
Training and management consultations travels were kept to a minimum.
Число предложенных новых должностей сведено до минимума.
The number of new posts proposed has been kept to a minimum.
Благодаря модульной системе количество требуемых компонентов robolink сведено к минимуму.
Thanks to the modular system, the number of required robolink components are reduced to a minimum.
В результате таких нормативных условий несанкционированное строительство жилых зданий сведено до минимума.
Due to this regulatory context, illegal construction of residential dwellings is kept to a minimum.
Оболочка пули Evolution- пули, осколочное действие которой сведено к минимуму.
With the Evolution bullet the fragmentation effect is reduced to a minimum.
Обязательное техническое обслуживание серии F82 сведено к минимуму.
The required maintenance for the F82 series has been reduced to a minimum.
Количество судей должно быть сведено к минимуму для обеспечения эффективности работы палат
The numbers should be kept to the minimum to ensure the efficiency of the Chambers
инструкций должно быть сведено к минимуму, в принципе льготные контракты на поставку энергии
regulations must be kept to a bare minimum, in principle not even
В ориентированном графе транзитивное замыкание может быть сведено к поиску кратчайших путей в графе с единичными весами и найдено следующими алгоритмами.
For a directed graph, the transitive closure can be reduced to the search for shortest paths in a graph with unit weights.
Однако присутствие сотрудников УВКБ было сведено к минимуму и были приняты строгие меры по обеспечению безопасности.
UNHCR's presence has, however, been reduced to minimal staffing levels and tight security measures have been put in place.
должно быть сведено к минимуму.
should be kept to a minimum.
это увеличение было сведено на нет в результате высокого курса доллара США.
the impact was negated by the strong United States dollar.
Оно не может быть сведено лишь к экономическому росту,
It cannot be reduced to economic growth alone,
Г-н ХАЗБАНДЗ( секретарь) объясняет, что число выпускаемых документов было сведено к минимуму по соображениям экономии.
Mr. HUSBANDS(Secretary) said that the number of documents issued had been kept to a minimum for reasons of economy.
их действие будет сведено на нет в результате безнаказанности.
their effects were negated by impunity.
Мы в действительности являемся хозяевами всему, что было сведено вместе, чтобы создать нашу преходящую индивидуальность;
We are truly the masters of everything which has been brought together to create our transitory individuality;
Развитие не может быть сведено к эксплуатации других, оно, напротив,
Development could be reduced to the exploitation of others,
В частности, как сообщал журнал« Саентология»,« изложение технического материала было сведено к абсолютному минимуму- Л.
Specifically, and as reported in the Journal of Scientology,"presentation of technical material was kept to an absolute minimum, L.
О том, что сегодня войска аполитичны и не будут ввязываться в борьбу свидетельствует то обстоятельство, что практически сведено на нет участие военнослужащих в оппозиционных общественно-политических движениях.
The fact that participation of servicemen in the opposition public-political movements is practically nullified confirms that the troops are apolitical and will not interfere into the struggle.
Результатов: 198, Время: 0.0479

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский