СВЕРШИЛОСЬ - перевод на Английском

happened
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить
happen
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить

Примеры использования Свершилось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я должен убедиться ради Мэтью, что правосудие свершилось.
I need to see justice done for Matthew.
сумасшедшее дело свершилось.
mad deed to be done.
Зло, о котором предупреждал нас мой отец, свершилось.
The evil that my father warned of, it came true.
Ну что, друзья мои, это свершилось.
Well, my friends, we have done it.
Ага, даю, даю, это свершилось.
Yeah, I'm going, I'm going, it's happening.
Я могу честно сказать: правосудие свершилось.
I can honestly say justice was served.
Правосудие свершилось.
Justice has been served.
предсказывали уже давно- свершилось.
that predicted for a long time- came true.
Пеппер был принесен в жертву, чтобы жители Готэма увидели, что правосудие свершилось.
Pepper was sacrificed so that the people of Gotham would see swift justice done.
Годами я думал, что правосудие свершилось.
For years, I believed that justice had been done.
Правосудие свершилось.
Justice has been done.
Хочу, чтобы правосудие свершилось.
I want to see justice done.
Господин рейхсляйтер, свершилось.
Herr Reichsleiter, it has happened.
Я плакал, потому что право свершилось.
I wept because right had been done.
Ѕравосудие свершилось.
Justice has been done.
Нет, я не грежу об этом, это уже свершилось.
I'm not dreaming it any more, it's done.
По мне так правосудие свершилось.
Justice was done.
Карл Свершилось.
И правосудие свершилось.
And justice is served.
Значит, свершилось.
Результатов: 97, Время: 0.043

Свершилось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский