СВОЕЙ ПОСТОЯННОЙ - перевод на Английском

its permanent
его постоянных
свою неизменную
ее окончательной
ее бессменным
its ongoing
своей текущей
своих постоянных
своих продолжающихся
своей нынешней
проводимой ею
свою неизменную
прилагаемые
своих действующих
его дальнейшего
его текущей
its constant
свою постоянную
свою неизменную
своей последовательной
с ее непрерывного
its regular
своей регулярной
своей очередной
своей обычной
своего постоянного
своей текущей
its continuous
его постоянную
его неизменную
его непрерывные
его непрекращающиеся
его продолжающихся
его последовательные
его длящийся

Примеры использования Своей постоянной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках своей постоянной деятельности по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций Агентство продолжало оказывать ряд услуг по оказанию содействия созданию действенных механизмов,
As part of its ongoing emergency responses, the Agency continued providing a range of services to promote constructive coping mechanisms for refugees in crisis situations
Управление по вопросам космического пространства подключилось к исследованию воздействия внезапных возмущений на ионосферу и установило на своей постоянной космической выставке регистратор внезапных ионосферных возмущений.
Affairs had joined the study of the effect of sudden disturbances on the ionosphere and had installed a sudden ionospheric disturbance monitor at its permanent outer space exhibit.
Помимо осуществления своей постоянной незаконной политики
In addition to its ongoing illegal policies
В рамках своей постоянной работы в этой области Департамент тесно сотрудничал с Кампанией за достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в целях оказания поддержки инициативе<< Встань на борьбу с нищетой и выступай против нищеты.
As part of its continuing work in this area, the Department worked closely with the Millennium Campaign to provide support to the"Stand Up and Speak Out against Poverty" initiative.
в 130 км к югу от Эль-Кувейта в качестве своей постоянной операционной базы" местная штаб-квартира.
130 km south of Kuwait City, as the site for its permanent operation base the"field office.
В своей постоянной юридической практике Комитет отмечал, что хотя Пакт о гражданских и политических правах не требует от государства-
In its constant jurisprudence, the Committee has held that although a State party is not required by the Covenant on Civil
В рамках своей постоянной поддержки осуществления Программы миростроительства для Либерии МООНЛ содействовала введению в действие экспериментального узлового центра правосудия
As part of its ongoing support for the implementation of the Liberia Peacebuilding Programme, UNMIL helped to operationalize the pilot justice and security hub in Gbarnga,
Помимо своей постоянной деятельности по оценке потребностей в рамках всей страны в вопросах продовольственной безопасности Продовольственная
In addition to its continuing nationwide needs assessment activities in the area of food security,
руководить осуществлением МЭС в рамках своей постоянной структуры.
it to adopt and administer MEAs within its permanent structure.
В этот особый день правительство Аргентины вновь заявляет о своей постоянной готовности к диалогу с Соединенным Королевством в целях нахождения взаимоприемлемых с точки зрения интересов обеих сторон решений
On this momentous date, the Argentine Government reiterates its constant readiness for dialogue with the United Kingdom, in the search for understandings which would be mutually satisfactory for the interests of both parties
Европейский союз также привержен наращиванию своей постоянной деятельности в поддержку экономического и финансового развития будущего палестинского государства путем дальнейшего предоставления своей помощи и осуществления деятельности в тесном сотрудничестве с представителем<< четверки.
The European Union is also committed to strengthening its ongoing activities in support of the economic and financial development of the future Palestinian State through the continuation of assistance and in close cooperation with the Quartet's Representative.
Дания в этом году в рамках своей постоянной поддержки Агентства внесла основной взнос в размере 70 млн. датских крон.
Denmark has this year supported UNRWA with a core contribution of DKr 70 million, as part of its continuous support to the Agency.
прочного мира на основе своей постоянной ответственности в вопросе о Палестине.
lasting peace on the basis of its permanent responsibility with respect to the Palestinian issue.
В своей постоянной правовой практике Рабочая группа придерживается мнения, что использование военных трибуналов в таких случаях представляет собой нарушение международных обязательств в области прав человека см.,
In its constant jurisprudence, the Working Group has held that the use of military tribunals in such cases is in breach of international human rights obligations see, for instance,
В рамках своей постоянной деятельности по обеспечению учета мнения женщин в процессе принятия решений ЮНИФЕМ сотрудничал с Институтом по вопросам всеобъемлющей безопасности в целях обеспечения участия афганских сторонников гендерного равенства в работе Международной конференции по Афганистану.
As part of its ongoing efforts to ensure that women's voices influence decision-making, UNIFEM worked with the Institute for Inclusive Security to bring Afghan gender equality advocates to the International Conference on Afghanistan.
В этой связи Организация Объединенных Наций через все ее соответствующие органы должна стремиться к подлинному осуществлению своей постоянной ответственности в связи с вопросом о Палестине до его разрешения во всех его аспектах.
In this regard, the United Nations, through all its relevant organs, must strive to genuinely uphold its permanent responsibility towards the question of Palestine until it is solved in all its aspects.
В этот особый день правительство Аргентины вновь заявляет о своей постоянной готовности к диалогу с Соединенным Королевством для возобновления переговоров с целью
On this momentous date, the Argentine Government reiterates its constant readiness for dialogue with the United Kingdom, in order to resume negotiations with a view to resolving,
Исходя из своей постоянной заинтересованности, правительство определило в качестве своей приоритетной цели политическую и экономическую интеграцию с другими государствами-- членами Общего рынка стран Южного Конуса( МЕРКОСУР)-- Бразилии, Парагвая и Уругвая, а также ассоциированными членами Чили и Боливией.
On the basis of its ongoing interests, the Government has set as a priority objective its political and economic integration with the other States members of the Southern Common Market(MERCOSUR)-- Brazil, Paraguay and Uruguay-- and associate members Chile and Bolivia.
при этом вновь подчеркивает то значение, которое она придает своей постоянной приверженности делу сотрудничества в целях развития.
while emphasizing once again the importance it attaches to its ongoing commitment to cooperation for development.
С тех пор в своей постоянной практике с учетом этого obiter dictum ППМП
Ever since, in their constant practice, in the line of this obiter dictum of the PCIJ,
Результатов: 66, Время: 0.0558

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский