contact with
контакт с
связь с
соприкосновении с
связаться с
общение с
контактировать с
общаться с get in touch with
свяжитесь с
войти в контакт с
получить в контакте с in touch with
в контакте с
на связи с
связаться с
общаться с
соприкоснуться с
в соприкосновение с
контактирует с communicate with
общаться с
связаться с
пообщаться с
взаимодействовать с
общения с
поддерживать связь с
сноситься с
сообщаться с
коммуницировать с
контакты с connect with
соединиться с
связаться с
общаться с
связывают с
связь с
соедините с
подключиться с
подключение с
соединение с
пообщаться с to reach out to
обратиться к
связаться с
достучаться до
для контактов с
для охвата
выйти на
дотянуться до
добраться до
тянуться к liaise with
поддерживать связь с
поддерживать контакты с
взаимодействовать с
поддержание связей с
связаться с
поддержания контактов с
взаимодействие с
сотрудничать с
устанавливать связи с
наладить контакты с to intervene with
связаться с
вмешаться , с
принять меры с
вмешательства с to talk to
поговорить
разговаривать
говорить с
общаться с
обсудить с
побеседовать с
переговорить
пообщаться с
заговорить с
для разговора с check with
проверьте с
свяжитесь с
ознакомьтесь с
уточняйте у
проконсультируйтесь с
узнайте у
чек с
посоветоваться с
поговори с
свериться с to mess with to speak to ahold of to get to consult with
Немедленно связаться с вашим[…]. Instantly connect with your[…]. Связаться с местными властями.Communicate with local authorities.Связаться с ВТАО для оценки осуществимости.Liaise with WCO to assess feasibility.Мы используем анонимность сайта, чтобы связаться с Папой Легбой как Брайан Белл. We use the anonymity of the Web to reach out to Papa Legba as Brian Bell. Ты должен найти способ связаться с Аркой, а я верну Джаспера. You figure out how to talk to the Ark and I will bring Jasper back.
Просьба заблаговременно связаться с администрацией отеля. Please check with the hotel in advance. Ты можешь как-то связаться с ним? Can you get in touch with him? Я даже связаться с ней не могу. I can't even get in touch with her. Как связаться с отелем напрямую? How do I make direct contact with the hotel? Немедленно связаться с друзьями и новыми случайный люди в сотни разговорных номеров. Instantly connect with your friends and new random people in hundreds of conversational rooms. Погоди, ты можешь связаться с ней? Wait, can you communicate with her? Нет, но если бы мы смогли заставить Рестона связаться с ним. No, but if we can force Reston to reach out to him. И нам нужно связаться с кораблем" Мардел Плата". We need to talk to the boat, Mar del Plata. Нам стоит связаться с участком в Сент-Луисе, We should check with the St. Louis pd, Алекс, ты можешь связаться с сестрами Шона? Alex, can you get in touch with Sean's sisters? Тебе удалось связаться с Алаком? Were you able to make contact with Alak? Они пытаются связаться с тем парнем из разбитой машины. They're trying to mess with the guy from the car crash. Связаться с другими исследователями.Connect with other researchers.Мне, скорее всего, тоже нужно связаться с подсознанием. Maybe I should get in touch with my subconscious, too. Я пытался связаться с Амандой. I tried to reach out to Amanda.
Больше примеров
Результатов: 914 ,
Время: 0.1184