СДЕРЖИТ - перевод на Английском

will keep
будет держать
сохранит
будет продолжать
оставлю
будет поддерживать
будет хранить
сдержу
удержит
будет постоянно
будет удерживать
will hold
проведет
состоится
будет держать
года
подержу
будет проводить
подожду
организует
пройдут
задержу
would keep
будет держать
сохранит
будет продолжать
будет постоянно
будет хранить
оставит
будет следить
скрывать
будет удерживать
будет вести
contains
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются

Примеры использования Сдержит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Только если он сдержит слово.
That's if he keeps his word.
глядя тебе в глаза, сдержит его.
gives you his word will keep it.
Те, кто помогает ей в процессе ее поисков, сомневаются, что она сможет найти Лукаса, или что он сдержит свое обещание, даже если она его найдет.
Those who help her along her four-week trek are skeptical that Lucas Burch will be found, or that he will keep his promise when she catches up with him.
ему оставалось лишь надеяться, что Джин Зан сдержит свое обещание.
he could only hope that Jin Zhan would keep his word.
Данный раздел сдержит краткий обзор автоматизации
This section contains a brief overview of this automation
я думаю, что такова судьба НКР- защищаться, так как трудно поверить, что диктатор Алиев сдержит какое-либо обещание.
I think that the faith of the Nagorno Karabakh is to protect itself since it is hard to believe that dictator Aliyev will keep any promise.
Юстиниан надеялся, что это позволит Византии контролировать дороги с Балкан в Италию и одновременно сдержит гепидов, которых он считал серьезной угрозой византийским интересам на балканской границе.
Justinian hoped this would keep open the land route from the Balkans to Italy while containing the Gepids, who he considered a serious menace to Byzantine interests on the Balkan frontier.
Если Блюхер сдержит Императора и если сам герцог отбросит маршала Нея от Катр- Бра,
If Blücher held off the Emperor, and if Marshal Ney was thrown back from Quatre Bras,
Мечтал о том, как он сдержит слово.
planning on how he was gonna keep his word.
надеюсь, король сдержит свои.
I assure you I expect the king to keep his.
И еще: придется написать ей и объяснить, что он не сдержит свое обещание, что они никак не смогут увидеться.
And one more thing; he would have to write to her and tell her that he would not be keeping his promises, that there was no chance of their meeting.
никакая потребность не сдержит много диска больше.
no need keep much disk any more.
которая вела переговоры по заключению Соглашения- Бангладеш- Авами Лиг сдержит свое обещание по данному вопросу.
again led by the party that negotiated the accord, the Bangladesh Awami League, will keep its pledge on the matter.
ППК сдержит подробные характеристики разработки МРЖО,
The RFP contains detailed specifications for the development of the ITL,
по оценкам, это изменение сдержит рост обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку примерно на 104 млн. долл. США, начиная с 2012 года;
it is estimated that this change will contain the growth in after-service health insurance liabilities by about $104 million beginning in 2012;
Истина озарит жизнь людей светом веры и нравственности, сдержит их от агрессии, насилия
The truth will shine the light of faith and ethics on the lives of human beings; it will prevent them from engaging in aggression,
если ОПЕК сдержит обещание и действительно сократит добычу,
if the OPEC keeps the promise and will really reduce production,
генерал Зод сдержит свое слово. Но если есть шанс спасти Землю сдавшись ему не должен ли я сдаться?
there's no guarantee he will keep his word, but if there's a chance I can save Earth by turning myself in shouldn't I take it?
международное сообщество сдержит свои обещания по оказанию содействия.
provided that the international community keeps its promises of assistance.
будет настолько мощным, что сдержит любой акт агрессии со стороны любой страны
so powerful that it will deter any acts of aggression by any other nation
Результатов: 52, Время: 0.325

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский