СИМВОЛИЧЕСКИЙ - перевод на Английском

symbolic
символический
символичный
символьной
символом
знаковые
token
токен
знак
маркер
жетон
символ
символический
лексем
разменной
emblematic
символической
символичных
знаковых
символом
показательным
эмблематические
знаменитых
характерных
символизирует
легендарные

Примеры использования Символический на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Они получают свадебный символический сертификат.
They get a wedding symbolical certificate.
А значит, ритуал" открывания рта" мог носить и символический характер.
Therefore, the ritual of the pharaoh's mouth opening could have a purely symbolical meaning.
Самый простой способ выразить солидарность- использовать символический красный зонтик.
The easiest way to express solidarity for sex workers is through using the red umbrella symbol.
Каждая деталь в лестовке имеет духовный символический смысл.
All of his paintings have a symbolic, spiritual meaning.
Но я думаю, этот ребенок- ребенок лишь символический….
But I think this“baby” is a baby only symbolically….
выкрашен в красный цвет- символический цвет мученичества.
painted red, the colour symbolising martyrdom.
чисто изобразительный и символический.
a purely pictorial and symbolical tongue.
Посему, язык, используемый для передачи этих видений,- символический.
For this reason, the figurative language of the visions is symbolic.
В течение последних нескольких лет его правительство вносило символический вклад на нужды БАПОР в целях обеспечения участия в его работе.
His Government had made token contributions to UNRWA in the past few years in order to participate in its work.
В конце XVI века в Старой крепости находился лишь символический гарнизон, сама фортификация все более ветшала
By the late 16th century, the old castle had only a token garrison, and it became increasingly dilapidated
подается с медом, как традиционный и символический каталонский десерт.
as a traditional and emblematic Catalan dessert known as mel i mató.
незаконно въехавшие в страну, однако в течение 24 часов они были освобождены под символический залог.
then as unlawful entrants, but were released on token bail within 24 hours.
В отеле есть большая терраса, с которой вы можете полюбоваться прекрасным видом на море, и символический арабский замок D Salobre' a.
The property has a large terrace from which you can admire the beautiful views of the sea, and the emblematic Arab castle d Salobreña.
Единственными османами, которым было бы дозволено войти в замок, должен был стать символический отряд, который поднял бы османский флаг над крепостью.
The only Ottomans who would be allowed to enter the castle would be a token force who would raise the Ottoman flag.
дизайн которого будет« символический» и будет избран из множества соревнующихся проектов.
the design for which will be"emblematic" and is to be chosen from amongst the entries of a design competition.
Это символический жест, но мы сделали его от всей души в знак проявления нашей солидарности и поддержки.
This is symbolic but from the heart, as an expression of our solidarity and support.
По замыслу художника, оно представляет собой символический карпатский бассейн, в который вливаются четыре родника, вытекающие из-под корней трех раскрашенных символических деревьев в прилегающем парке.
According to the artist the building represents the symbolic Carpathian basin into which the four springs flow from the roots of three painted symbolic trees in the adjacent park.
Серебро- символический образ Богородицы
Silver is a symbolical image of the Mother of God
или« символический пограничник», представлен
or«the symbolical frontier guard",
События недавнего прошлого приобретают новый символический смысл на фоне личных переживаний, связанных с внутренней трансформацией героя.
Events of the recent past take on new symbolical sense on a background of the personal emotional experiences connected to internal transformation of the hero.
Результатов: 479, Время: 0.1001

Символический на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский