СЛОЖИВШАЯСЯ - перевод на Английском

prevailing
превалировать
возобладать
восторжествовать
господствовать
иметь
преобладают
иметь преимущественную силу
существуют
царят
доминируют
established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
current
нынешний
текущий
ток
действующего
существующих
современных
настоящее время
актуальные
existing
существовать
наличие
существование
действовать
отсутствовать
имеются
сохраняются
developed
разработка
развивать
развитие
создание
подготовить
формирование
совершенствовать
разработать
создать
выработать
this
данной
настоящего
об этом
подобного
emerged
возникают
появляются
выйти
стать
вытекающих
появления
проявляются
всплыть
сложиться
возникновения
formed
бланк
формуляр
создавать
форме
виде
образуют
формируют
составляют
сформировать
анкету
situation
положение
ситуация
обстановка
состояние
prevailed
превалировать
возобладать
восторжествовать
господствовать
иметь
преобладают
иметь преимущественную силу
существуют
царят
доминируют

Примеры использования Сложившаяся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нельзя допустить, чтобы сложившаяся серьезная ситуация сохранилась и в будущем.
The current serious situation should not be allowed to persist.
Вряд ли способна вселить оптимизм ситуация, сложившаяся сейчас в Африке.
The situation now prevailing in Africa is hardly encouraging.
Сложившаяся система государственного стратегического планирования- многоуровневая и разветвленная.
The current national strategic planning system is a multilevel and bifurcated one.
Сложившаяся динамика развития непродовольственного сегмента рынка свидетельствует о продолжающейся стагнации.
The current dynamics in non-food industries indicate continuing stagnation.
Тупиковая ситуация, сложившаяся в настоящее время в рамках Дохинского раунда, вызывает обеспокоенность.
The current impasse in the Doha Round was a cause for concern.
Сложившаяся в мире экономическая ситуация создает весьма тяжелые условия для молодых людей.
The current global economic situation has created very precarious conditions for young people.
Сложившаяся( с ручной кладью)
The current(hand luggage),
Как сложившаяся нестабильная ситуация может повлиять на распределение власти суннитов и шиитов в регионе?
How might the current unrest shift Sunni-Shiite power balances throughout the region?
Гн Макей( Беларусь) говорит, что сложившаяся финансовая ситуация не внушает оптимизма.
Mr. Mackay(Belarus) said that the current financial situation did little to inspire optimism.
Тем не менее сложившаяся в настоящее время ситуация в Косово вызывает у нас обеспокоенность.
However, the situation inside Kosovo today still gives us cause for concern.
Сложившаяся в этой области ситуация такова.
The current situation in this respect is as follows.
Сложившаяся на Корейском полуострове ситуация требует скорейшего заключения мирного соглашения.
The situation prevailing on the Korean peninsula requires the establishment of a peace arrangement at an early date.
Наиболее неблагоприятна сложившаяся отраслевая структура в сельской местности.
The most unfavourable branch employment structure has developed in agriculture.
Сложившаяся в Ираке и Сомали ситуация не позволила разработать страновые программы.
The situation prevailing in Iraq and Somalia did not allow the development of country programmes.
Законодательство и/ или сложившаяся практика, носящие по отношению к женщинам дискриминационный характер в таких сферах.
Legislation and/or stereotypical practices that discriminate against women in the areas of.
Сложившаяся динамика скрадывает некоторые различия между этими группами стран.
These developments conceal some differences across this group of countries.
Сложившаяся политическая ситуация в Кот- д' Ивуаре послужила причиной массового бегства тысяч людей в соседние страны.
The prevailing political situation in Côte d'Ivoire has also triggered the exodus of thousands of people into neighbouring countries.
Напряженная обстановка, сложившаяся в настоящее время на юге Ливана, является результатом оккупации Израилем части этого района.
The tense situation currently prevailing in southern Lebanon is a result of the Israeli occupation of part of that region.
счастливо сложившаяся в России и принесшая известность живописцу,
happily established in Russia and brought renown painter,
Г-н БРУНИ ЦЕЛЛИ говорит, что сложившаяся в Гватемале обстановка безнаказанности затрудняет обеспечение соблюдения существующих законов.
Mr. BRUNI CELLI said that the prevailing climate of impunity in Guatemala made it difficult to enforce existing laws.
Результатов: 388, Время: 0.1283

Сложившаяся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский