Примеры использования Случае рождения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
в качестве отпуска по уходу за детьми для отцов в случае рождения или усыновления/ удочерения ребенка.
Главные ритуалы проводились по случаю рождения, полового созревания, бракосочетания и смерти.
Создание консультационной системы для семей на случай рождения ребенка с особыми потребностями
В случае рождения ребенка;
Ii Меры, предусмотренные в случае рождения близнецов.
Недель в случае рождения двойни, тройни и т.
В случае рождения до 13 августа 2007 года.
Гражданство можно получить только в случае рождения, регистрации или натурализации.
В случае рождения или усыновления нескольких детей выплата производится за каждого ребенка.
В случае рождения близнецов пособие все равно выплачивается только на одного ребенка.
Единовременная выплата при рождении ребенка( помощь в случае рождения ребенка) ь.
В случае рождения до13 августа 2007 года
Увеличение продолжительности отпуска на четыре недели в случае рождения близнецов(№ 3);
В случае рождения ребенка в тюрьме власти должны обеспечить всю необходимую поддержку и условия.
Закон о семье за июль 1994 года предусматривает продление декретного отпуска в случае рождения близнецов.
В случае рождения третьего и каждого последующего ребенка ей полагается 42- дневный оплачиваемый отпуск.
Продление отпуска на 4 недели в случае рождения более одного ребенка( пункт 3);
Общая продолжительность отпуска по беременности и родам составляет 15 недель 17 недель в случае рождения близнецов.
Новый закон предусматривает предоставление 30 дней дополнительно за каждого близнеца в случае рождения более чем одного ребенка.
Предоставляется также материальная помощь в случае рождения ребенка, и выделяются специальные пособия на каждого из детей.