СОВЕРШАЕМЫХ - перевод на Английском

committed
обязательство
коммит
выделять
взять
стремиться
совершают
обязуемся
фиксации
совершения
совершенные
perpetrated
совершать
совершения
carried out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
performed
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
done
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
совершить
надо
conducted
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
commit
обязательство
коммит
выделять
взять
стремиться
совершают
обязуемся
фиксации
совершения
совершенные
committing
обязательство
коммит
выделять
взять
стремиться
совершают
обязуемся
фиксации
совершения
совершенные
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести

Примеры использования Совершаемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предупреждение нарушений прав человека, совершаемых.
Prevention of human rights violations committed with.
действий, совершаемых посетителями на вашем сайте.
actions committed by visitors to your site.
Сообщения о нарушениях прав человека, совершаемых.
Allegations of human rights violations committed.
Типология наиболее распространенных коррупционных правонарушений, совершаемых сотрудниками ГТС.
There is no typology of the most common corruption offences committed by the SCS staff.
Ii любых неправомерных действий или нарушений, совершаемых в отношении детей в Сомали;
Ii Any violations or abuses committed against children in Somalia;
Проведенные научные исследования позволяют получить важную информацию об актах насилия, совершаемых в отношении женщин.
Research provides important information on violence committed against women.
Процент преступлений, совершаемых по национальным, культурным,
In Estonia very few crimes have been committed on national, cultural,
отделить себя от преступлений, совершаемых другими.
separate themselves from the crimes committed by others.
Поступают многочисленные сообщения о нарушениях прав человека, совершаемых бойцами ЛСМ в отношении гражданского населения в юго-восточной части страны.
There are numerous reports of human rights abuses perpetrated by LPC fighters against civilian populations throughout the south-east.
В течение отчетного периода от внутренних столкновений между различными повстанческими группировками и нарушений, совершаемых на территории, находящейся под их контролем, по-прежнему больше всего страдало гражданское население.
During the reporting period civilians continued to bear the brunt of internal fighting between different rebel factions and abuses carried out in territory under their control.
Наблюдается значительный рост серьезных правонарушений, совершаемых мигрантами, включая причинение тяжких телесных повреждений
There had been a significant increase in serious offences perpetrated by migrants, including grievous bodily harm
Физиологические характеристики движений человека, совершаемых с помощью экзоскелета, могут стать важным источником новых знаний о метаболической« стоимости» человеческих локомоций в норме и при патологии 14.
The physiological characteristics of human movements made with an exoskeleton can be an important source of new information about the metabolic"cost" of human locomotion in these different conditions 14.
К МООНВС продолжали поступать сообщения о серьезных злоупотреблениях, совершаемых НОАС в ходе ее военных операций
UNMIS continued to receive reports of serious abuses carried out by SPLA during its military operations
Комитет обеспокоен сообщениями о внесудебных казнях, совершаемых полицейскими подразделениями(" летучими эскадронами")
The Committee is concerned about reports of extrajudicial killings perpetrated by police units("flying squads")
Обязательными основаниями для изучения лицом, осуществляющим операции, совершаемых клиентом операций и фиксирования результатов такого изучения в соответствии со статьей 6 настоящего Закона являются.
The following shall constitute mandatory grounds for reviewing by reporting entity of transactions made by the client, and documenting results of such review in accordance with Article 6 of this Law.
Положения, касающиеся совершаемых в Румынии актов, которые не считаются преступлениями, включены в пункты 2 и 3 статьи 2, где предусмотрена также наказуемость умысла.
Provisions regarding acts performed in Romania that are not considered as offences are included in art. 2 paragraphs 2 and 3, which also stipulates that the attempt is punished.
Продолжают поступать сообщения о серьезных нарушениях прав человека, совершаемых чеченскими боевиками в отношении федеральных
Reports of serious human rights violations carried out by Chechen fighters against federal and local authorities
Со своей стороны, Йемен вновь заявляет о своем решительном осуждении террористических актов, совершаемых организациями, физическими лицами
His country reiterated its strong condemnation of terrorist acts perpetrated by organizations, individuals
Генеральный прокурор информируется о всех арестах, совершаемых полицией, и о всех случаях содержания под стражей в полиции.
The Procurator General was informed of all arrests made by the police and all cases of detention in police custody.
Требование международного права относительно присвоения государствам деяний, совершаемых частными лицами, объясняется тем, что государство осуществляет контроль над этими лицами.
The requirement of international law for the attribution to States of acts performed by private individuals is that the State exercises control over the individuals.
Результатов: 2427, Время: 0.0739

Совершаемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский