СОВЕРШИВШИЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Совершившие преступления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласно части 2 статьи 14 Уголовного кодекса лица, совершившие преступления, равны перед законом,
Pursuant to article 14, paragraph 2, of the Criminal Code, persons who have committed a crime are equal before the law,
Еще одну категорию составляют лица, совершившие преступления имущественного характера их число достигает 20 000 человек.
One category included those who had committed offences against property- they numbered around 20,000.
В соответствии с Уголовным кодексом Кыргызской Республики все лица, совершившие преступления на территории Кыргызской Республики, подлежат ответственности по уголовным законам Кыргызской Республики.
Under the Kyrgyz Criminal Code, everyone who commits a crime within the territory of the Kyrgyz Republic is liable under Kyrgyz criminal law.
Иностранные граждане, совершившие преступления за пределами Кыргызской Республики
Aliens who, after having committed a crime outside the Kyrgyz Republic,
Согласно статье 7 Уголовного кодекса лица, совершившие преступления на территории Туркменистана, подлежат ответственности по уголовному закону Туркменистана.
Under article 7 of the Code, persons who commit crimes in Turkmenistan are liable to criminal prosecution.
Швеция заявила, что согласно ее Уголовному кодексу к ответственности могут привлекаться не только лица, совершившие преступления и правонарушения в Швеции.
Sweden stated that its Criminal Code provides that prosecutions are not limited to persons who commit crimes and offences in Sweden.
все лица, совершившие преступления на территории Кыргызской Республики, подлежат ответственности по настоящему Кодексу.
all persons committing crimes in Kyrgyzstan are liable under this Code.
В соответствии со статьей 4 действующего Уголовного Кодекса Российской Федерации все лица, совершившие преступления на территории России, подлежат ответственности по российскому законодательству.
Under article 4 of the present Criminal Code of the Russian Federation, all persons who have committed offences in the territory of the Russian Federation are to be held liable under Russian law.
согласно которой к ответственности привлекаются болгарские граждане, совершившие преступления за рубежом.
according to which the Code applies to Bulgarian citizens and their crimes committed abroad.
в соответствии с общепринятым принципом права все лица, совершившие преступления, должны быть привлечены к ответственности согласно надлежащей правовой процедуре.
it was a well-established principle in law that all those who committed crimes should be held accountable, in accordance with due process.
в том числе сотрудники полиции, совершившие преступления или злоупотребления властью, могут предстать только перед военным судом даже в тех случаях, когда жертвами их деяний являются гражданские лица;
including the police, who have committed crimes or have abused their authority can stand trial only before military courts, even in cases where the victims are civilians;
Дети, совершившие преступления, нередко становятся объектом негативной огласки в средствах массовой информации,
Children who commit offences are often subject to negative publicity in the media, which contributes to a discriminatory
Лица, совершившие преступления, равны перед законом
People who have committed crimes are equal before the law
Согласно действующему внутреннему законодательству, все лица, совершившие преступления на территории Республики Молдовы, привлекаются к ответственности в соответствии с Уголовным кодексом Республики Молдовы статья 4 Уголовного кодекса.
The present internal law stipulates that all persons who commit offences on the territory of the Republic of Moldova shall be called to account in accordance with the Criminal Code of the Republic of Moldova Criminal Code, art. 4.
Согласно статье 5 Уголовного кодекса," лица, совершившие преступления, имеют одинаковые права и обязанности
Article 5 of the Criminal Code stipulates that persons who have committed crimes have the same rights
В противном случае некоторые члены персонала Организации Объединенных Наций, совершившие преступления на территории принимающего государства,
Otherwise, United Nations personnel who committed offences in the territory of a host State would, where the United
не проживающее постоянно в Республике Беларусь лицо без гражданства, совершившие преступления за пределами Республики Беларусь, подлежат ответственности в случаях совершения особо тяжких преступлений, направленных против интересов Республики Беларусь.
stateless persons not permanently resident in Belarus who have committed crimes outside Belarus are subject to prosecution in the event of especially serious crimes committed against the interests of Belarus.
Лица, совершившие преступления в возрасте от четырнадцати до шестнадцати лет, подлежат уголовной ответственности только за умышленное убийство,
Persons aged between 14 and 16 who commit offences only incur criminal liability for murder,
На ее основании подлежат освобождению лица, совершившие преступления в возрасте до 18 лет,
It permits the release of individuals who committed offences before they reached the age of 18,
кто впал в заблуждение, но не совершил кровавых преступлений; лица, совершившие преступления, были отданы под суд в соответствии с законом.
on the other hand, those who had committed crimes had been brought to justice in full respect for the law.
Результатов: 117, Время: 0.0286

Совершившие преступления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский