СОВМЕСТНОЙ ПРОГРАММЕ - перевод на Английском

joint programme
совместной программы
объединенная программа
совместной программной
общей программы
joint program
совместная программа
объединенная программа
совместные программные
cooperative programme
совместной программы
программа сотрудничества
совместных программных
кооперативной программой
collaborative programme
программа сотрудничества
совместной программы

Примеры использования Совместной программе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Филиппины были также выбраны в качестве одной из пилотных стран для участия в совместной программе Организации Объединенных Наций по насилию в отношении женщин.
The Philippines has also been chosen as one of the pilot countries to be involved in the United Nations Joint Programme on Violence against Women.
Этого Бюро расширенного состава наметило первоочередные задачи по каждой отдельной Международной совместной программе( МСП), которые следует финансировать в 1997 году частично за счет добровольных взносов.
On this basis the Extended Bureau defined the priority tasks for individual International Cooperative Programmes(ICPs), which should be partially financed in 1997 by voluntary contributions.
Параллельное управление средствами:" механизм управления средствами, при котором каждая организация, участвующая в совместной программе, управляет своими собственными средствами,
Parallel fund management:"[a] fund management mechanism where each organization participating in the joint programme manages its own funds,
Уточнить, каким образом ежегодный перечень мероприятий, основанный на совместной программе работы, будет утверждаться вышестоящими органами на ежегодной основе.
It should be clarified how the annual list of activities based on the joint programme of work would be approved by parent bodies on an annual basis.
ЮНИСЕФ сообщил об афганской программе" Новое начало", совместной программе Организации Объединенных Наций и афганского правительства,
UNICEF informed of the Afghan New Beginnings Programme, a joint United Nations-Afghan Government programme leading the disarmament,
Этот метод, согласованный в совместной программе действий, является крайне важным для представления Комиссии сведений о соблюдении Ираком резолюции 687 1991.
This technique, agreed to in the joint programme of action, is essential if the Commission is to report on Iraq's compliance with resolution 687 1991.
Вопреки совместной программе действий Ирак отказался подвергнуть серьезному рассмотрению вопросы, поднятые Комиссией в ходе миссии ЮНСКОМ- 140.
In contravention of the joint programme of action, Iraq refused to undertake a serious review of the Commission's concerns during UNSCOM 140.
Однако изменения в совместной программе работы не полностью отразились на составе
The evolution of the joint programme of work was not,
Предстоящая работа: Долгосрочные мероприятия, предусмотренные в совместной программе( MP. WAT/ SEM. 1/ 1999/ 3,
Work to be undertaken: The long-term activities set out in the joint programme(MP. WAT/SEM.1/1999/3, annex I) will be carried
Особое внимание уделяется совместной программе по оказанию помощи африканским странам в реализации итогов Уругвайского раунда.
Special attention was being devoted to a joint programme to assist African countries follow up the results of the Uruguay Round.
проектная документация по совместной программе развития частного сектора будет подготовлена в марте- апреле 2005 года.
that project proposal documents for the joint programme for private sector development would be available in March or April 2005.
Руководитель УНИТА выразил сожаление по поводу того, что он охарактеризовал как попытки правительства задержать начало диалога между обеими сторонами по вопросу о совместной программе.
The UNITA leader complained at what he described as attempts by the Government to delay the start of a dialogue between the two parties on a joint programme.
Ираком по Совместному заявлению и Совместной программе действий от 22 июня 1996 года.
Iraq on a joint statement and a joint programme of action of 22 June 1996.
дав согласие на участие в совместной программе мероприятий по повышению безопасности дорожного движения в целях содействия выполнению задач Десятилетия.
the Corporación Andina de Fomento joined the Initiative, committing to a shared programme of road safety activities in pursuance of the goal of the Decade.
Другой важной темой в ходе миссии была проверка ВПОИ Ирака, как это предусматривается в Совместной программе действий.
Another major topic during the mission was the verification of Iraq's FFCDs as set out in the joint programme of action.
Между обеими организациями ведутся дискуссии по вопросу о том, как найти более эффективный способ отражения этой деятельности в совместной программе работы, которая уже действует в отношении других приоритетных секторов.
Discussions are under way between both organizations on how best to incorporate these activities within a joint programme of work, already in place for other priority sectors.
ЕС весьма заинтересован в дальнейшем получении подробной информации о переговорах, ведущихся в настоящее время со Всемирной торговой организацией( ВТО) о совместной программе техни- ческого сотрудничества.
The EU looked forward to receiving further details of the ongoing discussions with the World Trade Organization(WTO) on a joint programme of technical cooperation.
Помимо этого, представители министерства юстиции участвовали в конференции Совета Европы по гендерному равенству и Совместной программе по усилению гендерного равенства в Грузии, которая была организована Программой Развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) летом 2013 года.
In addition, representatives of MOJ participated in CoE conference on gender Equality and Joint Program"To Enhance Gender Equality in Georgia" which was organized by UNDP in summer 2013.
Поручает Совместной программе наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе( ЕМЕП)
Instructs the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe(EMEP) to continue to
В совместной программе Европейского союза
In a joint program of the European Union
Результатов: 171, Время: 0.0438

Совместной программе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский