СОГЛАСИЛАСЬ РАССМОТРЕТЬ - перевод на Английском

agreed to consider
соглашаются рассмотреть вопрос
согласиться на рассмотрение вопроса

Примеры использования Согласилась рассмотреть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
GRSP решила заключить соответствующие положения в квадратные скобки и согласилась рассмотреть этот вопрос вновь на сессии в декабре 2002 года.
8.4. to 8.4.2.) GRSP settled to put them between square brackets, and agreed to consider the issue again at the December 2002 session.
изучить возможность организации подобного исследования в 2013 году и согласилась рассмотреть вопрос о ходе его проведения на своем шестом совещании.
working in the subregion, to explore the possibility of launching such a study in 2013 and agreed to review progress on it at its sixth meeting.
ТОТИ согласилась рассмотреть этот вопрос в своем руководстве.
the LTTE agreed to review this issue within its leadership.
Генеральная Ассамблея согласилась рассмотреть просьбу Беларуси
noted that the General Assembly had agreed to consider the requests of Belarus
В ходе консультаций с Временной проектной группой 8 сентября 2010 года ICANN согласилась рассмотреть определенные ограничения на обязательства оператора реестра по возмещению в случае претензий, связанными с делами, которые полностью находятся вне контроля оператора реестра.
Pursuant to the consultation held with the Temporary Drafting Group on 8 September 2010, ICANN has agreed to consider certain 150 limitations on registry operator's indemnification obligations in the event of claims related to matters that are completely outside the control of registry operator.
Вместе с тем Рабочая группа признала ценность наличия одного субъекта, который играет ведущую роль в сотрудничестве, и согласилась рассмотреть в комментарии важность наделения одного из субъектов, координационными функциями.
The Working Group nevertheless recognized the value of one entity having the leading role in the cooperation and agreed to address the importance of having one entity acting as the coordinating member in the commentary.
на своей сорок первой сессии Рабочая группа согласилась рассмотреть на более позднем этапе положение,
at its forty-first session, the Working Group had agreed to consider, at a later stage, a provision allowing
Председатель сообщил, что GRSG согласилась рассмотреть предложение о приведении в действие системы снижения возможностей управления транспортным средством при его несанкционированном использовании.
Regulation No. 97(Vehicle alarm systems), the Chairman reported that GRSG had agreed to consider a proposal for a vehicle degradation system during an unauthorized use.
с учетом того, что в пункте 42 своего Заключительного документа шестая Конференция согласилась рассмотреть противоречие между правилом 12 Правил процедуры
given that the Sixth Conference in paragraph 42 of its final document had agreed to address the contradiction between Rule 12 of the Rules of Procedure
В пунктах 1013 решения VIII/ 2 Конференция Сторон также согласилась рассмотреть достигнутый прогресс на своем следующем совещании, что служило бы ориентиром для выполнения дальнейшей работы в
In paragraphs 10- 13 of decision VIII/2, the Conference of the Parties also agreed to review progress at its next meeting to guide future work for the environmentally sound management of ewaste;
Группа экспертов согласилась рассмотреть на одном из своих последующих заседаний мандат Программы,
The expert group agreed to study, at a subsequent meeting, the mandate of the Programme,
Стороны согласились рассмотреть подпункты 4 h i
The parties agreed to consider sub-items 4(h)(i)
Стороны согласились рассмотреть это решение.
The parties agreed to review that decision.
WP. 29 согласился рассмотреть это предложение.
WP.29 agreed to consider this proposal.
УГПС согласилось рассмотреть ее жалобу и возбудило расследование.
OCRCL agreed to review her complaint and initiated an investigation.
На своей девяносто второй сессии Совет согласился рассмотреть этот вопрос в надлежащие сроки.
At its 92nd session, the Council agreed to consider the issue at the appropriate time.
Правление согласилось рассмотреть эту просьбу.
The Board agreed to consider the request.
Секретариат согласился рассмотреть этот перечень и принять надлежащие меры.
The Secretariat agreed to review the list and take appropriate action.
Эксперты GRSP одобрили это предложение и согласились рассмотреть его.
GRSP experts welcomed the proposal and agreed to consider it.
И наконец, Председатель GRB согласился рассмотреть этот вопрос на одной из последующих сессий.
Finally, the Chairman of GRB agreed to deal with this issue in a further session.
Результатов: 53, Время: 0.0338

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский