СОГЛАСИТЕЛЬНАЯ ПРОЦЕДУРА - перевод на Английском

conciliation
примирение
согласительный
примирительной
урегулированию
согласитель
mediation procedure
процедуры медиации
процедуры посредничества
примирительная процедура
согласительная процедура

Примеры использования Согласительная процедура на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Было указано, что согласительная процедура успешно применяется в случае сложных многосторонних споров.
It was stated that conciliation was being used with success in the case of complex, multiparty disputes.
Поскольку согласительная процедура не является обязательной,
Since the conciliation procedure is not mandatory,
Согласительная процедура в отношении возникшего спора начинается в день, когда стороны в споре соглашаются обратиться к согласительной процедуре..
Conciliation proceedings in respect of a dispute that has arisen commence on the day on which the parties to that dispute agree to engage in conciliation proceedings..
Заявлением сторон, адресованным посреднику, о том, что согласительная процедура прекращается,-- в день такого заявления; или.
By a declaration of the parties addressed to the conciliator to the effect that the conciliation proceedings are terminated, on the date of the declaration; or.
В двух случаях согласительная процедура была прекращена из-за нежелания респондента участвовать в ней; одна просьба еще находится на рассмотрении.
In two of the cases, the proceedings were terminated because the respondent did not agree to the proceedings; one request is still pending.
Согласительная процедура носит полностью консенсуальный характер и при ее применении стороны в споре определяют, каким образом урегулировать
The conciliation process is an entirely consensual one in which parties that are in dispute determine how to resolve the dispute,
Если согласительная процедура завершается без мирового соглашения,
Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement,
Цель такого согласования- учесть тот факт, что согласительная процедура может осуществляться вследствие указания или обращения органа по урегулированию споров,
This was done to accommodate the fact that a conciliation might be carried out as a consequence of a direction or request by a dispute settlement body
Статья 4 предусматривает, что согласительная процедура начинается тогда, когда стороны в споре соглашаются обратиться к такой процедуре..
Article 4 provides that a conciliation commences when the parties to a dispute agree to engage in such a proceeding.
Если согласительная процедура завершается без мирового соглашения,
Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement agreement,
применение регламента и процедуры назначения посредников, по сути не имеют той гибкости, которую предполагает согласительная процедура.
the procedure for appointing conciliators did not really allow for the flexibility required in a conciliation process.
ее результатах должна оставаться конфиденциальной, если согласительная процедура основана на соглашении сторон.
outcomes would remain private, recognizing that the conciliation process was based on agreement between the parties.
Для целей пункта 6 статьи 20 Конвенции устанавливается следующая согласительная процедура.
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 20 of the Convention shall be as follows.
арбитражные суды должны быть уверены в том, что согласительная процедура прекращена и что стороны могут воз- будить такое последующее производство.
arbitral tribunals had to be certain that the conciliation proceedings had terminated and that the parties were entitled to commence those subsequent proceedings..
Он отметил, что работа в этой области продвигается медленнее, чем предполагалось, и сообщил, что в марте должна начаться согласительная процедура.
He said that the process was slower than expected and the conciliation procedure should start in March.
В данном случае ответчик также не отреагировал на просьбу Канцлера, и согласительная процедура была прекращена.
Also in this case the respondent did not reply to the Chancellor and therefore the conciliation proceedings were terminated.
Настоящий Закон также применяется к коммерческой согласительной процедуре, когда стороны согласились в том, что согласительная процедура является международной,
This Law also applies to a commercial conciliation when the parties agree that the conciliation is international
если таковой назначен, о том, что согласительная процедура прекращается,- в день представления такого заявления.
to the effect that the conciliation proceedings are terminated, on the date of the declaration.
в идеальном случае типовые положения должны иметь последствия не только в государстве, в котором проводится согласительная процедура, но также и в других государствах.
the model provisions should produce effects not only in the State where the conciliation took place, but also in other States.
коллегии посредников, о том, что согласительная процедура прекращается,- в день такого заявления; или.
the panel of conciliators to the effect that the conciliation proceedings are terminated, on the date of the declaration; or.
Результатов: 290, Время: 0.0401

Согласительная процедура на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский