СОГЛАСОВАННЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Английском

agreed results
results harmonized
agreed outputs
negotiated outcomes
coherent results

Примеры использования Согласованных результатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Первоначальное рассмотрение этого элемента показало необходимость того, чтобы СРГ- ДМС достигла совместного понимания общего видения, с тем чтобы добиться согласованных результатов в отношении долгосрочных мер сотрудничества.
These initial considerations of this element revealed the need for the AWG-LCA to build a common understanding of the shared vision in order to reach an agreed outcome on long-term cooperative action.
обмена мнениями с целью определения областей общего понимания и формулировки согласованных результатов.
exchange of views with a view to identifying common areas of common understanding and potential agreed outcomes.
Это будет способствовать формированию общего понимания вопросов, которые необходимо урегулировать путем переговоров, с тем чтобы достичь согласованных результатов.
This could contribute to the emergence of a common understanding of what needs to be negotiated in order to reach an agreed outcome.
проводились при посредничестве министров в рамках усилий по достижению согласованных результатов по вышеупомянутым ключевым вопросам.
were co-facilitated by ministers, in an effort to reach an agreed outcome on the above-mentioned key issues.
Кроме того, международное сообщество должно найти способы, с помощью которых различные участники смогут координировать свою деятельность и добиваться согласованных результатов на глобальном, региональном
Additionally, the world must find ways in which different actors could coordinate their activities and achieve agreed outcomes at the global, regional
Существенные результаты работы СРГ- КП могут быть достигнуты только как часть комплексных согласованных результатов Дурбанской конференции.
A substantive outcome of the work of the AWG-KP can only be achieved as part of a comprehensive agreed outcome of the Durban conference.
целевых заданий и добиться согласованных результатов при осуществлении проектов.
milestones and deliver agreed outcomes for the projects.
Ряд Сторон напомнили о том, что цель этих соображений заключается в достижении согласованных результатов и принятии решения на пятнадцатом совещании Конференции Сторон в Копенгагене.
Some Parties recalled that the purpose of these considerations is to reach an agreed outcome and adopt a decision at the fifteenth meeting of the Conference of the Parties in Copenhagen.
проводились при содействии министров в целях достижения согласованных результатов по вышеупомянутым ключевым вопросам.
were co-facilitated by ministers, in an effort to reach an agreed outcome on the abovementioned key issues.
КС могла достигнуть согласованных результатов и принять решение на своей пятнадцатой сессии.
enable the COP to reach an agreed outcome and adopt a decision at its fifteenth session.
в качестве согласованных результатов, упоминаемых в Балийском плане действий решение 1/ CP. 13.
as constituting the agreed outcome referred to in the Bali Action Plan Decision 1/CP.13.
Мы с нетерпением ожидаем эффективного осуществления согласованных результатов специальной сессии Генеральной Ассамблеи по проблеме наркотиков.
We look forward to the effective implementation of the agreed outcome of the General Assembly's special session on drugs.
юридический характер согласованных результатов, которые должны быть приняты КС согласно Балийскому плану действий решение 1/ СР. 13.
the possible form and legal nature of the agreed outcome to be adopted by the COP under the Bali Action Plan decision 1/CP.13.
В то же время в докладе Совета Генеральной Ассамблее не содержится согласованных результатов по ряду важных направлений работы ЮНКТАД.
At the same time, the Board's report to the General Assembly does not provide the General Assembly with agreed inputs on a number of important areas of UNCTAD's work.
запланированного на середину недели, Председатель будет готов вновь созвать неофициальные консультации в отношении юридической формы согласованных результатов и других вопросов, которые, возможно.
the Chair will be ready to reconvene an informal consultation on the legal form of the agreed outcome and other issues that may be identified;
Организация текстов и работы над ними не предрешает форму согласованных результатов работы СРГ- ДМС;
The organization of texts and of work thereon is without prejudice to the form of the agreed outcome of the work of the AWG-LCA;
текстов трудно выделить элементы, которые должны послужить основой согласованных результатов.
it is difficult to discern the elements that must form the core of an agreed outcome.
готового добиваться достижения согласованных результатов.
motivated to achieve agreed deliverables.
Кроме того, на этой сессии необходимо подготовиться к участию в переговорах по тексту элементов согласованных результатов.
It is also important in this session to prepare to engage in textual negotiations on the elements of the agreed outcome.
добиваться взаимно согласованных результатов.
reach a mutually agreeable outcome.
Результатов: 250, Время: 0.0455

Согласованных результатов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский