Примеры использования Содержатся лишь на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В законе содержатся лишь базовые положения,
В СНС 2008 содержатся лишь примерные рекомендации относительно методов определения экономического права собственности на продукты
Поскольку в резолюции 1672( 2006) содержатся лишь некоторые подробные сведения об этих лицах,
Фирма<< Торос Агри Индастри энд Трэйд Компани>> предоставила фермерам возможность закупать сложные удобрения с повышенным содержанием цинка по той же цене, что и удобрения, в которых содержатся лишь три основных питательных элемента растений.
Один представитель отметил, что отсутствие ответов по импорту некоторых из веществ, подпадающих под временную процедуру ПОС, может объясняться тем, что эти вещества более не производятся и не экспортируются, а содержатся лишь в запасах пестицидов с истекшим сроком годности или отходах.
в настоящей части доклада содержатся лишь те элементы потребностей в обеспечении безопасности на местах, которые государства- члены должны рассмотреть в неотложном порядке, что обусловлено положением в области безопасности в отдельных местах службы.
в части второй доклада Генерального секретаря содержатся лишь те элементы потребностей в обеспечении безопасности на местах,
Поэтому в докладе содержатся лишь замечания более общего порядка, касающиеся общего положения с правами человека в стране, причем в той степени,
озаглавленном" Налаживание партнерских отношений", содержатся лишь два вопроса, которые принимались во внимание при проведении настоящего аналитического исследования:
нормативных актах о натурализации, в них содержатся лишь ограниченные сведения по большинству вызвавших беспокойство Комитета проблем
исследованиям некоторые делегации подчеркнули, что в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву содержатся лишь общие принципы, изложенные в ее статье 240, куда не включены какиелибо условия или ограничения на свободу
Делегация- автор вновь заявила, что этот документ не призван заменить собой какие бы то ни было существующие правила процедуры, которыми руководствуется Специальный комитет в своей работе, и что в нем содержатся лишь руководящие принципы применения государствами- членами соответствующих правил процедуры в Специальном комитете.
Несмотря на провозглашаемую в ДИД цель стимулирования инвестиционных потоков в большинстве таких договоров содержатся лишь общие положения, призывающие договаривающуюся сторону, принимающую инвестиции, стимулировать их потоки от другой договаривающейся стороны( посредством мер, отличающихся от установления защитных стандартов);
Представитель Комиссии отметил, что в директиве содержатся лишь базовые положения по данным аспектам, которые можно было бы впоследствии развить с учетом информации об оптимальной практике.
Поскольку рекомендации Группы экспертов содержатся лишь в неофициальном документе( только на английском языке- см. выше)
в резолюции содержатся лишь несколько ссылок на Договор о нераспространении ядерного оружия,
В этом решении содержалось лишь общее указание на проект Комиссии.
Соответственно, во всех будущих партиях будут содержаться лишь" типовые" претензии.
В Протоколе II содержится лишь несколько общих норм по данным аспектам.
В нем содержится лишь перечисление заседаний