СОЗДАТЬ ПРЕДПОСЫЛКИ - перевод на Английском

to create prerequisites
create preconditions
to create the prerequisites
creation of prerequisites

Примеры использования Создать предпосылки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство Союзной Республики Югославии убеждено в том, что политическое урегулирование кризиса в бывшей Югославии позволит создать предпосылки не только для улучшения положения в области прав человека, но также будет содействовать
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia is convinced that the political resolution of the crisis in the former Yugoslavia will create the conditions not only for the improvement of the situation in the field of human rights
Правительство Союзной Республики Югославии убеждено, что политическое урегулирование кризиса в бывшей Социалистической Федеративной Республике Югославии позволит не только создать предпосылки для улучшения положения в области прав человека, но будет также содействовать развитию региона в целом.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia is convinced that the political resolution of the crisis in the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia will create the conditions not only for the improvement of the situation in the field of human rights but also enable the development of the region as a whole.
позволит повысить качество жизни молодежи и создать предпосылки для стабильного развития экономики региона.
which allows increase of the quality of life of the youth and creation of prerequisites for stable development of the regional economy.
Если в результате регулярных неформальных встреч сторонам удалось бы создать предпосылки для серьезного мирного процесса, то впоследствии выход грузинской
The Schlaining Process: A Georgian Perspective| 115 If the sides had in fact succeeded in creating preconditions for a serious peace process through these regular informal meetings,
В целях совершенствования пенсионной системы Республики Молдовы необходимо создать предпосылки для реализации данного Закона;
In order to improve the pension's system in the Republic of Moldova, is necessary to create premises for this law; once in place,
Комментарий: Обретение рублем статуса новой валюты международных расчетов позволит стабилизировать состояние реального сектора экономики и создать предпосылки для развития, т. к. привязывание денежной массы затрудняет неконтролируемое повышение ставок по кредитам
Commentary: Finding the ruble status of the new currency of international settlements will stabilize the real economy and create conditions for development, as tying the money supply makes the uncontrolled increase in rates on loans and tariffs of natural monopolies,
и может создать предпосылки для разработки лекарственных средств,
etc.) and may create prerequisites for the development of drugs,
готовы приложить все силы, чтобы вместе с партнерами по" двадцатке" создать предпосылки для оздоровления общей ситуации
naturally we are ready to make every effort to work together with our partners in the G20 to create conditions for the improvement of the overall situation
его цель упростить жизнь собственникам отелей, создать предпосылки для детенизации гостиничного бизнеса
its aim is to simplify the life of the owners of hotels, to create preconditions for deshadowing hotel business
способствуя тем самым личностному развитию матерей, участвующих в данном проекте, и создать предпосылки для успешной деятельности матерей в детских садах
skills thus contributing to the personal development of mothers involved in the project and create prerequisites for successful action of mothers in the kindergarten
позволит повысить качество жизни молодежи и создать предпосылки для стабильного развития экономики региона.
which would allow increase of the life quality of the youth and creation of prerequisites for stable development of the regional economy.
Представители Сомали обязались создать предпосылки к тому, чтобы покончить с ситуацией,
The Somali representatives committed themselves to establishing preconditions for ending insecurity;
Это создаст предпосылки для ускоренного развития жилищного строительства по линии энергоэффективности.
It will create conditions for accelerated development of housing construction through energy efficiency.
Тотальная централизация власти как раз и создает предпосылки для сепаратистских настроений в регионах.
Total centralization of power creates prerequisites for separatist sentiments in the regions.
Другими словами, созданы предпосылки для развития экономики переходного периода.
In other words, the conditions have been created for the development of the economy in the transition period.
Шаг за шагом он создал предпосылки для этого.
Piece by piece he created the preconditions for this.
Хватит создавать предпосылки для войны.
Stop creating the preconditions for war.
Присоединение Клайпедского порта создало предпосылки для становления Литвы морским государством.
Annexing the Klaipeda port created conditions for Lithuania to become a sea country.
коммерциализация трансплантационной деятельности создают предпосылки для торговли частями человеческого тела,
the commercialisation of transplanting create prerequisites for trade in parts of the human body,
коллеги- негуманитарии создают предпосылки для возникновения опасных тенденций в сознании молодежи.
colleagues non-humanitarians create prerequisites for emergence of dangerous tendencies in consciousness of youth.
Результатов: 42, Время: 0.0408

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский