CREATE CONDITIONS - перевод на Русском

[kriː'eit kən'diʃnz]
[kriː'eit kən'diʃnz]
создать условия
create conditions
enable
create an environment
establish conditions
to establish an environment
the creation of conditions
create a climate
to set the conditions
создание условий
creating conditions
creation of conditions
enabling
establishing conditions
creating an environment
establishment of conditions
creation of an environment
establishing an environment
generating conditions
conditions conducive
создать предпосылки
to create prerequisites
create preconditions
create the conditions
creation of prerequisites
порождать условия
создаваться условия
create the conditions
создавать условия
create conditions
enable
create an environment
to establish the conditions
to shape the conditions
the creation of conditions
создают условия
create conditions
create an environment
establish conditions
создания условий
creating conditions
creation of conditions
enabling
creating an environment
establishment of conditions
establishing the conditions
creation of an environment
to foster conditions
establishing an environment
conditions conducive
созданию условий
create conditions
creation of conditions
establish the conditions
establishment of conditions
enabling
creating an environment
environment conducive
creation of an environment
создает условия
creates conditions
enables
creates an environment
establishes conditions
is conducive
creates terms
produces conditions

Примеры использования Create conditions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States should create conditions for such development.
Государствам следует создать условия для такого развития.
In some areas, competition for scarce water could create conditions for potential conflict.
В ряде областей борьба за скудные водные ресурсы может создавать условия для потенциальных конфликтов.
Create conditions for sharing experience and relevant information.
Создание условий для обмена имеющимся опытом, актуальной информацией.
We must create conditions for sustainable economic growth leading to decent jobs.
Мы должны создать условия для устойчивого экономического роста, ведущего к созданию достойных рабочих мест.
These institutions also have a duty to actively design and create conditions for equal treatment.
Кроме того, эти учреждения обязаны активно концептуализировать и создавать условия для равного обращения.
Create conditions to enter new international electricity markets.
Создание условий для выхода на новые международные рынки электроэнергии.
Create conditions enabling girls to attend school without discrimination(Switzerland);
Создать условия, позволяющие девушкам посещать школу без какой-либо дискриминации( Швейцария);
Create conditions unfavorable to the development of viruses,
Создание условий, неблагоприятных для развития вирусов,
Create conditions for the formation and development of young professional competence of the teaching staff.
Создание условий для формирования и развития профессиональной компетентности молодых научно- педагогических кадров.
Create conditions that will enable the Order of Lawyers to function in Mozambique;
Создание условий для работы адвокатского корпуса в Мозамбике;
We create conditions for growth.
Мы создаем условия для роста.
We create conditions to cultivate natural observation.
Мы создаем условия, чтобы культивировать природные наблюдения.
Those initiatives create conditions conducive to investment.
Эти инициативы создали условия, способствующие привлечению инвестиций.
We create conditions in which members of the team give much
Мы создаем условия, при которых члены команды много дают
We create conditions for your growth.
Мы создаем условия для Твоего роста.
Create conditions for the interested public participation in the development of education;
Создадут условия для заинтересованного участия общества в развитии образования;
It is also necessary to have assistance from the Government, which has to create conditions when.
Необходима и реальная помощь Правительства в создании условий, когда.
But, above all, we must create conditions for poor countries to produce their own food.
Но, прежде всего, мы должны создать условия для производства бедными странами собственных продуктов питания.
Create conditions and mechanisms contributing to the implementation of standards of the employment laws of the Russian Federation within energy companies.
Создание условий и механизмов, способствующих реализации в энергокомпаниях норм трудового законодательства Российской Федерации.
Create conditions to facilitate integration of the country into the production,
Создать условия для включения страны в производственно- сбытовые
Результатов: 595, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский