СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Английском

relevant agreement
соответствующее соглашение
соответствующие договоренности
соответствующий договор
corresponding agreement
respective agreement
соответствующее соглашение
соответствующий договор
appropriate agreement
соответствующее соглашение
соответствующий договор
relevant agreements
соответствующее соглашение
соответствующие договоренности
соответствующий договор
agreement to that effect

Примеры использования Соответствующее соглашение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае планируемой смены юрисдикции и контроля над космическим объектом должно заключаться соответствующее соглашение между запускающими государствами в соответствии со статьей II Конвенции о регистрации.
In case jurisdiction and control over the space object were to be changed, an appropriate agreement had to be concluded among launching States in accordance with article II of the Registration Convention.
Соответствующее соглашение было подписано между Европейским банком реконструкции
The relevant agreement was signed between the European Bank for Reconstruction
Генерального секретаря следует просить информировать Генеральную Ассамблею о том, включены ли такие положения в соответствующее соглашение.
The Secretary-General should be requested to inform the General Assembly whether such provisions were being incorporated in the relevant agreements.
Чтобы оплатить долги абонент с паспортом должен подойти в любой сервис центр компании Карабах Телеком и/ или подписать соответствующее соглашение.
To meet the debts, the subscriber is required to visit to any Karabakh Telecom service center and sign a corresponding agreement.
Соответствующее Соглашение между вузом и межрегиональной энергокомпанией подписали заместитель генерального директора- директор филиала ОАО« МРСК Центра»-« Костромаэнерго» Александр Глебов
The relevant Agreement between the university and inter-regional energy company was signed by Deputy General Director of IDGC of Centre- Kostromaenergo division director Alexander Glebov
Половина из них должна быть построена в России на совместном предприятии в Ульяновске- компании подписали соответствующее соглашение.
Half of them are to be constructed in Russiaat a joint venture in Ulyanovsk, and the companies signed an appropriate agreement about this.
сентября 2003 года и 15 июля 2004 года правительство Непала вновь заявило о своей готовности разместить Центр у себя в стране и заключить соответствующее соглашение.
in letters dated 26 September 2003 and 15 July 2004, reiterated its readiness to host the Centre and to conclude the relevant agreements.
Туркменистана,- с этими странами у России подписано соответствующее соглашение.
nationality of Tajikistan and Turkmenistan(Russia signed a corresponding agreement with these countries).
Положения статьи II( 3) обязывают национальные суды направлять стороны в арбитраж, если они только не сочтут, что соответствующее соглашение" недействительно,
Article II(3) requires national courts to refer the parties to arbitration unless they find that the relevant agreement is"null and void,
В последней декаде июня соответствующее соглашение было подписано между филиалом ОАО« МРСК Центра»-« Воронежэнерго»
In late June the corresponding agreement was signed between IDGC of Centre- Voronezhenergo division
заключив соответствующее соглашение.
by signing a relevant agreement appendix.
Министерство финансов Армении подписали соответствующее соглашение.
Armenia's Ministry of Finance signed the relevant agreement today.
с УВКБ было подписано соответствующее соглашение и этот район неоднократно посещал Генеральный секретарь.
the refugees in Tindouf, he said that the relevant agreement had been signed with UNHCR and that the Secretary-General had visited the region many times.
Украина подписала во время тридцать девятой сессии МАГАТЭ соответствующее соглашение в связи с присоединением к ДНЯО.
Ukraine stated its readiness, at the thirty-ninth session of the IAEA, to sign the agreement relevant to its accession to the NPT.
Он уполномочил Администратора ПРООН заключить соответствующее соглашение с учреждениями о возмещении расходов по предоставлению услуг.
It authorized the Administrator of UNDP to make adequate arrangements with agencies for reimbursement of services.
Она не отражает обязательств государств- членов, за исключением случаев, когда соответствующее соглашение о доверительных фондах содержит такое обязательство.
It does not represent Member States' commitments except in those cases where the FIT Agreement includes such a commitment.
чтобы в нем указывалось, что соответствующее соглашение заключается в целях создания права, служащего целям обеспечения.
revised to refer to the effect of an agreement creating a right that served security functions.
Соответствующее соглашение между Европейским союзом
The relevant agreement between the European Union
Соответствующее соглашение о стремлении создать комплекс NICA
A corresponding agreement on the intent to build the NICA complex
Сегодня с инвестором будет подписано соответствующее соглашение, в котором будут зафиксированы подходы инвестора
A relevant agreement will be signed today with the investor to lay down the approaches of the Investor
Результатов: 142, Время: 0.058

Соответствующее соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский