СОПРОВОЖДАЛИСЬ - перевод на Английском

were accompanied by
were followed by
be accompanied by
was accompanied by
are accompanied by
was followed by
are followed by

Примеры использования Сопровождались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Инспекционные команды Группы наблюдателей на Голанских высотах сопровождались со стороны<< Альфа>> офицерами связи.
Liaison Officers from the Alpha side accompanied inspection teams of Observer Group Golan.
Необходимо, чтобы такие реформы сопровождались ростом амбициозности усилий по предотвращению изменений среди развитых стран.
Such reforms need to be accompanied by an increased mitigation ambition of developed countries.
Выступления хоровых коллективов сопровождались стихотворениями М.
Performances by choirs accompanied by the poems of M.
Доклады сопровождались обсужде- нием в группах, что позволило участникам выразить свои мнения.
The presentations were followed by panel discussions that gave participants an opportunity to voice their opinions.
Лекция и тестирование сопровождались дискуссиями о верности тех или иных статистических данных.
Lecture and testing accompanied by discussions about the loyalty of certain statistics.
В большинстве случаев заявления сопровождались оговорками, которые часто требуют толкования.
In most instances, the declarations had been accompanied by reservations, which often required interpretation.
Эти объяснения сопровождались интересной дипломатической перепиской, которая выходит за рамки данной работы.
An interesting diplomatic correspondence followed this explanation, which is hardly necessary to describe.
Исполнение песен, сопровождались видеослайдами о войне.
Execution of songs, accompanied by a slide of war.
Кровопролитие, столкновения и провокации сопровождались насилием, террористическими акциями
Bloodshed, confrontation and provocation have been accompanied by violence, terrorism
Семинары сопровождались интеллектуальными играми о конституционных реформах
The seminars were accompanied with intellectual games on constitutional reforms
частных школах и сопровождались последующими обсуждениями.
private schools and followed by discussions;
во многих случаях эти события сопровождались агрессивным сепаратизмом.
in many cases these events have been accompanied by aggressive separatism.
Журналисты, совершавшие поездки за пределами Дамаска, нередко сопровождались патрулями МООННС.
Journalists travelling outside Damascus often accompanied UNSMIS patrols.
При этом два из них сопровождались физическим насилием.
Moreover, two of them have been accompanied by physical violence.
как правило, сопровождались пением.
usually accompanied by singing.
прозвучавшие в этом зале, сопровождались« восторженными аплодисментами».
around this hall, by"lively applause.
Тестирование проводились членами комманды" Карусель" и сопровождались консультированием до и после проведения теста.
Tests were conducted by Carusel team members and accompanied by pre- and post-test counseling.
при каждой возможности такие данные сопровождались дополнительной информацией.
such data be supplemented with additional information.
По сравнению с 1995 годом эти мероприятия сопровождались меньшим уровнем физического насилия.
As compared to 1995, there were fewer incidents of physical violence accompanying such activities.
Согласно всем заявлениям гражданских лиц, полицейские и армейские подразделения нередко сопровождались полувоенными формированиями.
All civilian accounts agree that paramilitaries often accompanied police and army forces.
Результатов: 466, Время: 0.1087

Сопровождались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский