СОПРОВОЖДЕНИИ - перевод на Английском

accompanied by
support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
escort
эскорт
сопровождать
сопровождения
эскортных
проводите
конвоем
охраной
проводи
конвоирование
конвойных
maintenance
поддержание
обслуживание
содержание
сохранение
ведение
ремонт
обеспечение
сопровождение
уход
эксплуатации
accompaniment
сопровождение
аккомпанемент
оформлением
поддержки
дополнения
аккомпанирующий
escorts
эскорт
сопровождать
сопровождения
эскортных
проводите
конвоем
охраной
проводи
конвоирование
конвойных
supporting
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
escorting
эскорт
сопровождать
сопровождения
эскортных
проводите
конвоем
охраной
проводи
конвоирование
конвойных

Примеры использования Сопровождении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Так, в Первомайском районе на сопровождении находятся 14 проектов.
So, in Pervomaisk the area on maintenance there are 14 projects.
Гн альКахтани был доставлен домой в сопровождении полицейских.
Mr. Al-Qahtani was taken to his house with a police escort.
Некоторые государства- члены также оказали помощь в сопровождении свидетелей.
Some Member States also provided assistance in escorting witnesses.
И только после этого грузы могут следовать в Косово в сопровождении СДК.
Only thereafter shshould the transport operators proceed to Kosovo; under KFOR escort.
Мы пришли к двери самолета лично поприветствовал и в сопровождении нашего соответствующего места.
We have arrived at the aircraft door personally greeted and escorted to our respective place.
Выполнение работ осуществляется при техническом сопровождении АО« Концерн« НПО« Аврора».
The works are to be performed under technical supervision of the Concern Avrora Scientific& Production Association JSC.
Фотограф на сопровождении во все дни тура.
The photographer accompanied on all days of the trip.
Отличие заключается в документальном сопровождении строительства и строительных нормах.
The difference lies in the documentary accompanied construction and building codes.
Тогда сопровождении полиции отправились к началу авваля.
Then, escorted by the police went to the top of Awal.
ДЕТЯМ вход в помещения спа- центра разрешен только в сопровождении родителей/ няни/ взрослого.
CHILDREN are allowed to use Spa Facilities under parents/nanny/adult supervision only.
Посетителям непременно понравятся костюмированные экскурсии по аустерлицкому замку в сопровождении самого Наполеона.
Guests can also enjoy costumed tours of Slavkov Château by Napoleon himself.
Ее дети следуют за ней в сопровождении других офицеров.
Her children are being led to her by other officers.
О, я ничего не знал о сопровождении.
Oh, I didn't know anything about chaperoning.
Ваша жена останавливалась здесь пару недель назад в сопровождении двух охотников на бизонов.
Your wife stopped here a couple weeks ago in the company of two buffalo hunters.
Северные форты можно осмотреть в сопровождении гида.
The Northern Fort can be visited with the accompaniment of a guide.
Новые подходы в сопровождении налоговых проверок.
New approaches for tax inspection accompanying.
Все занятия проводятся на сафари в сопровождении опытных охотников.
All classes are conducted on a safari in the company of experienced hunters.
До 14 лет- только в сопровождении взрослых.
Under 14 years old- with the accompaniment of adults only.
Кажется, у меня есть идея о сопровождении, которую нужно обсудить.
I think I have a better idea for the consort than the one we discussed.
В Дубну Дачжу Ян прибыл в сопровождении Андрея Чупова,
Mr. Dazhu Yang arrived in Dubna accompanied by Andrei Chupov,
Результатов: 461, Время: 0.1556

Сопровождении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский