ESCOLTA - перевод на Русском

сопровождение
escolta
acompañamiento
seguimiento
acompañar
apoyo
acompañante
mantenedor
эскорт
escolta
escort
acompañante
de compañía
охрана
protección
seguridad
conservación
proteger
vigilancia
preservación
salud
atención
salvaguardar
guardaespaldas
конвой
convoy
escolta
caravana
телохранитель
guardaespaldas
escolta
проститутки
escolta
putas
prostitución
ramera
fulanas
сопровождающий
acompaña
acompañante
escolta
mantenedor
chaperón
конвоированию
escolta
сопровождения
escolta
acompañamiento
seguimiento
acompañar
apoyo
acompañante
mantenedor
сопровождению
escolta
acompañamiento
seguimiento
acompañar
apoyo
acompañante
mantenedor
эскорта
escolta
escort
acompañante
de compañía
сопровождением
escolta
acompañamiento
seguimiento
acompañar
apoyo
acompañante
mantenedor
охраны
protección
seguridad
conservación
proteger
vigilancia
preservación
salud
atención
salvaguardar
guardaespaldas
охраной
protección
seguridad
conservación
proteger
vigilancia
preservación
salud
atención
salvaguardar
guardaespaldas
эскортом
escolta
escort
acompañante
de compañía
охрану
protección
seguridad
conservación
proteger
vigilancia
preservación
salud
atención
salvaguardar
guardaespaldas
конвоем
convoy
escolta
caravana
сопроводите
эскорте
escolta
escort
acompañante
de compañía
телохранителя
guardaespaldas
escolta
конвоирование

Примеры использования Escolta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Escolta de prisionero, avancen!
Конвой пленного, вперед!
Necesito un escolta.
Мне нужен сопровождающий.
¿Dónde está tu escolta?
Где твоя охрана?
Expulsiones con escolta.
Высылка с сопровождением.
Estamos conduciendo voluntariamente solos hacia un peligro certero sin escolta policial.
Мы сами едем навстречу опасности. Даже без полицейского эскорта.
Escolta Dikrech.
La escolta fue atacada por fuego de lanza granadas.
Конвой атаковали с помощью РПГ.
Por $300 la milla, se podía tener una patrulla y una escolta policial.
Несколько сот долларов за милю, и ты получал эскорт полиции.
En general, este último caso, varias tentativas de expulsión con escolta han fracasado.
Как правило, в таком случае несколько попыток высылки с сопровождением оказываются безуспешными.
No sin una escolta del FBI.
Только не без эскорта ФБР.
quiso deshacerse de su escolta.
вы пытались ускользнуть от своей охраны.
Escolta Llanedeyrn.
Проститутки Llanedeyrn.
Nuestra escolta militar.
Наш военный эскорт.
Él liderará la escolta.
Он будет возглавлять конвой.
Estoy hablando con su escolta.
Я с сопровождением говорю.
Debe ser por eso que estás aquí sin escolta real.
Видимо, поэтому ты здесь без королевского эскорта.
O puedo encerrarle en el calabozo con una escolta armada.
Или я могу запереть вас в камере с вооруженной охраной.
No me permiten salir del palacio sin escolta.
Мне нельзя покидать дворец без охраны.
Escolta Orunia.
Проститутки Orunia.
Ese barco es un escolta.
Этот корабль это конвой.
Результатов: 619, Время: 0.0882

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский