Примеры использования
Сопровождения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Это современное судно с кораблем сопровождения« Pressure Drop».
Es lo último en embarcaciones, sustentado por el buque de apoyo, el"Pressure Drop".
Инспектор Валентайн, прибыл для сопровождения Голубого Креста в Ньюбери.
Inspector Valentine, he venido a escoltar la Cruz Azul hasta Newbury.
Группа сопровождения должна включать представителя полиции
El equipo acompañante deberá estar integrado por un representante de la policía
Секретариат проводит общие проверки правдоподобности- только в порядке косвенного сопровождения- на основе информации, предоставленной государством
La secretaría lleva a cabo comprobaciones generales de la verosimilitud-sólo un seguimiento indirecto- basándose en la información proporcionada por el Estado
В Саудовской Аравии женщины не имеют права водить автомобиль или передвигаться без сопровождения мужчины.
A las mujeres de la Arabia Saudita no se les permite conducir vehículos ni viajar sin un acompañante varón.
психологическую помощь в рамках своей Службы сопровождения и поддержки и помогает им адаптироваться на рабочем месте.
psicológico por intermedio de los servicios de seguimiento y apoyo, y les ayuda a adaptarse adecuadamente al lugar de trabajo.
заполняла документы на несовершеннолетнего без сопровождения, и поэтому в моих списках он не появлялся.
llenó el papeleo de menor sin acompañante, que es por lo que no salía en mi búsqueda.
Развиваются образовательные мероприятия, а также программы подготовки к освобождению и социального сопровождения несовершеннолетних преступников.
Se establecieron medidas educativas y programas de preparación para la excarcelación y el apoyo social de los delincuentes juveniles.
порождает проблемы координации и сопровождения в том, что касается качества услуг по медико-санитарному попечению.
con los consiguientes problemas de coordinación y seguimiento que afectan a la calidad de los servicios de atención sanitaria.
ей запрещают показываться на улице без мужского сопровождения.
se le prohíbe que salga de su casa sin un acompañante masculino.
запрашивает дополнительную информацию о системе правового опекунства, которое было введено в практику для совершеннолетних иностранцев без сопровождения.
pide información adicional sobre el sistema de custodia legal creado para los menores extranjeros no acompañados.
Создание системы динамического психолого- педагогического и медико-социального сопровождения детей данной категории;
La creación de un sistema de seguimiento dinámico de estos niños en el terreno psicológico, pedagógico, médico y social;
потребителя, пассивного сопровождения своего мужа и т.
consumidora, acompañante pasiva de su marido,etc.
Выполнение функций опекуна в отношении несовершеннолетнего иностранца без сопровождения требует определенного времени
Actuar como tutor legal de un joven extranjero no acompañado requiere una considerable disponibilidad de tiempo
их семей является повышение эффективности защитных мер в отношении несовершеннолетних иностранцев без сопровождения.
sus familias consiste en fortalecer las medidas de protección de los menores extranjeros no acompañados.
социально-экономической реинтеграции и индивидуального сопровождения жертв.
reinserción socioeconómica y seguimiento individual de las víctimas.
В СП12 Украине рекомендовано разработать порядок определения возраста несовершеннолетних просителей убежища, путешествующих без сопровождения.
En la JS12 se recomendó a Ucrania que crease un procedimiento para determinar la edad de los menores solicitantes de asilo no acompañados.
в установлении личности и возраста несовершеннолетнего без сопровождения.
la edad del menor no acompañado.
Это неоправданно ограничивает их свободу передвижения, поскольку зачастую они боятся путешествовать без сопровождения.
A consecuencia de ello, su libertad de circulación se ve restringida innecesariamente, puesto que con frecuencia temen viajar no acompañadas.
Кроме того, сокращение объема потребностей обусловлено решением Председателя совершать поездки без сопровождения.
Además, la disminución de las necesidades refleja la decisión del Presidente de viajar sin acompañantes.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文