ACOMPAÑAMIENTO - перевод на Русском

сопровождение
escolta
acompañamiento
seguimiento
acompañar
apoyo
acompañante
mantenedor
помощь
asistencia
ayuda
apoyo
socorro
atención
наблюдению
vigilancia
observación
supervisión
seguimiento
observadores
acompañamiento
vigilar
observar
verificación
supervisar
поддержку
apoyo
apoyar
respaldo
ayuda
respaldar
asistencia
содействии
asistencia
promoción
ayuda
apoyo
promover
facilitar
fomento
facilitación
contribuir
cooperación
оказанию
prestación
prestar
ayudar
asistencia
apoyo
proporcionar
servicios
socorro
atención
apoyar
гарниром
guarnición
un acompañamiento
аккомпанемент
сопровождения
escolta
acompañamiento
seguimiento
acompañar
apoyo
acompañante
mantenedor
сопровождению
escolta
acompañamiento
seguimiento
acompañar
apoyo
acompañante
mantenedor
сопровождении
escolta
acompañamiento
seguimiento
acompañar
apoyo
acompañante
mantenedor
помощи
asistencia
ayuda
apoyo
socorro
atención

Примеры использования Acompañamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Salas para testigos, asistencia y acompañamiento a los testigos en el tribunal local de Tiergarten y en el tribunal
Помещения для свидетелей, поддержка свидетелей и процессуальная помощь в местном суде в Тиргартене
la organización de mujeres afro descendientes en la Región Huetar Atlántica mediante el acompañamiento al Foro de Mujeres Afro descendientes de Limón.
организаций женщин- потомков выходцев из Африки в регионе Уэтар Атлантика путем содействия в деятельности Форума женщин- потомков выходцев из Африки в Лимоне.
Igualmente, el Fondo deberá de brindar acompañamiento y asistencia permanente durante el repago del crédito,
Кроме того, Фонд должен оказывать постоянное содействие и консультационную помощь в течение всего срока погашения кредита,
lo que necesitan es acompañamiento psicológico y educación.
им нужна психологическая и образовательная поддержка.
Los órganos públicos y privados que luchan contra la extrema pobreza deberían considerar esta ayuda como un apoyo y un acompañamiento basados en la confianza y el respeto.
Государственные и частные органы, занимающиеся проблемами борьбы с крайней нищетой, должны рассматривать эту помощь в качестве поддержки и содействия на основе доверия и уважения.
En el acompañamiento… como en la vida… no tienes siempre el final que esperabas…
В сопровождении… как и в жизни… ты в конце не всегда получишь то, что ожидаешь…
En esta tarea, como en muchas otras, el acompañamiento que brinde el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas(VNU) será fundamental.
При решении этой задачи, так же, как и на многих других направлениях работы, поддержка, оказываемая Программой добровольцев Организации Объединенных Наций, будет играть ключевую роль.
Se necesitan medidas de acompañamiento y" ayuda para el comercio" a fin de
Для оказания им помощи в использовании преимуществ торговли
su correspondiente seguimiento y acompañamiento.
обучение с последующим курированием и сопровождением.
No obstante, la globalización es un acompañamiento lógico de la reducción del ámbito de la soberanía.
Как бы то ни было, глобализация является логическим сопровождением сужения масштабов суверенитета.
Al pensar en un concierto para solo de violonchelo viene a la mente una de las suites de Johannes Sebastian Bach para chelo, sin acompañamiento.
Представляя соло концерт для виолончели, мы, вероятно, думаем о сюитах Иоганна Себастьяна Баха для виолончели без аккомпанемента.
A lo largo de diez años de acompañamiento a las comunidades y pueblos de las regiones autónomas, los programas de FADCANIC han contribuido a fortalecer la autonomía en los aspectos siguientes.
Осуществлявшиеся в течение десяти лет по линии ФААКАНИК программы оказания помощи общинам и народам автономных регионов способствовали укреплению автономии в следующих направлениях.
Acompañamiento: Se contrató a 68 profesores de diferentes asignaturas técnicas
Опекунство: на работу были приняты 68 преподавателей по различным техническим
Estamos dispuestos a seguir respaldando lа labor de apoyo y acompañamiento que lа CICIG desempeña para еl fortalecimiento del estado de derecho en Guatemala.
Мы готовы и впредь поддерживать и поощрять МКББГ по мере того, как она будет способствовать укреплению в Гватемале верховенства права.
Subgrupo de Acompañamiento a Familiares de Personas Desaparecidas- examina las capacidades federales de acompañamiento de las autoridades federales a fin de realizar una guía al respecto.
Подгруппа по оказанию помощи родственникам лиц, пропавших без вести, которая изучает потенциал федеральных служб, занимающихся оказанием помощи, для последующей подготовки рекомендаций по этим вопросам.
Ante esta situación, organizaciones sociales y la Comisión de Acompañamiento solicitaron a la titular del Ministerio de Comunicaciones, Infraestructura
В этой ситуации общественные организации и Комиссия по контролю обратились с просьбой к должностному лицу Министерства по вопросам связи,
La información como acompañamiento de la orientación- Evaluación de los procedimientos en materia de orientación matrimonial, familiar
Исследования в качестве дополнения к консультационным услугам- оценка процедур консультирования по вопросам брака,
Esta nueva asignación se paga en lo sucesivo también a las personas que viven en su propio hogar y necesitan acompañamiento para sus necesidades cotidianas.
Теперь это новое пособие также предоставляется лицам, проживающим у себя дома, которые нуждаются в сопровождении для удовлетворения своих жизненных потребностей.
el patrón en el equipo de Wheeler podría haber sido hecho por una voz femenina, sin acompañamiento.
скрином рабочего стола Вилер, с вопросом, мог ли это быть женский голос без аккомпонемента.
Todos los alumnos romaníes de la enseñanza secundaria tenían derecho a recibir apoyo y acompañamiento con independencia de que hubieran obtenido
Все учащиеся рома средних школ имеют право на помощь в виде наставничества и опекунства независимо от того, получают
Результатов: 344, Время: 0.26

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский