СОПРОВОЖДАТЬ - перевод на Испанском

acompañar
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
escoltar
сопровождать
сопровождения
проводить
доставить
acompañante
спутница
эскорт
спутник
плюс один
компаньон
пара
кавалер
сопровождающий
сопровождения
acompañe
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
acompañado
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
acompañen
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
escoltando
сопровождать
сопровождения
проводить
доставить

Примеры использования Сопровождать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мой брат все еще расстроен из-за того, что ты выбрала меня сопровождать тебя.
Mi hermano todavía sigue molesto porque me escogiste para que te acompañara.
Я обещал вас сопровождать.
Dije que te acompañaría.
Палестинских полицейских, прибывающих из-за границы, могут сопровождать супруги и дети.
Los policías palestinos procedentes del extranjero podrán llegar acompañados de su cónyuge y sus hijos.
Нет никакой необходимости сопровождать меня.
Hoy no es necesario que me acompañes.
Я попросила его не сопровождать меня.
Le pedí que no me acompañara.
Мне вас сопровождать?
¿Le gustaría que le acompañase?
они будут сопровождать вас сегодня.
que son los que te acompañarán.
Я разрешу вам сопровождать нас.
Te permito que nos acompañes.
А вас я не прошу сопровождать нас все время.
No le pediría que nos acompañase.
Отказ израильских властей в ряде случаев разрешить родственникам сопровождать раненых.
La negativa de las autoridades israelíes en algunos casos a permitir que los familiares acompañaran a los heridos.
их обязательно должны были сопровождать мужчины.
tuvieron que ser acompañadas por hombres.
Я надеялся, что леди Эдит согласится сопровождать меня.
No. Yo esperaba que Lady Edith me acompañará.
Лучшее, что я могу для вас сделать,- позволить вам сопровождать нас. Сюда, пожалуйста.
Lo podría hacer mejor si nos acompaña, por favor.
Супругу/ супруга может сопровождать один выбранный ими гость.
Los cónyuges podrán ir acompañados por un invitado de su elección.
Она готова сопровождать Сирию на пути к миру и примирению.
Estaba dispuesta a acompañar a Siria en la senda de la paz y de la reconciliación.
Возможно я смогу сопровождать его величество?
¿Tal vez yo podría acompañar a su majestad?
В дальнейшем вас должны сопровождать ваша мать или я.
En el futuro… debe estar acompañada por su madre o por mí.
Каждого представителя могут сопровождать такие заместители представителя
Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes
Признаюсь, что сопровождать вас- что-то вроде внезапного удара.
Confieso que escoltarla a usted es todo un compromiso.
Агент Сильвер будет сопровождать нас в Нью Мехико.
La agente Seaver nos va a acompañar a Nuevo México.
Результатов: 494, Время: 0.2355

Сопровождать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский