СОЦИАЛЬНОЙ ОТЧУЖДЕННОСТИ - перевод на Английском

social exclusion
социальной изоляции
социального отчуждения
социальной отчужденности
социальной маргинализации
социальной изолированности
социального отторжения
социального исключения
социальной исключенности
социальная отверженность
social inclusion
социальной интеграции
социальной включенности
социальной инклюзивности
социальной инклюзии
социальной изоляции
социальному охвату
социальной вовлеченности
социальной сплоченности
вовлечения в общества
социального вовлечения
social alienation
социального отчуждения
социальной отчужденности
социальную изоляцию
social estrangement
социальной отчужденности
social marginalization
социальной маргинализации
социального отчуждения
социальной изоляцией
социально-экономической маргинализации
социальной отчужденности

Примеры использования Социальной отчужденности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нередко именно это становится первопричиной изоляции и социальной отчужденности пожилых людей,
Often it is at the root of isolation and exclusion of older persons,
Создание" достойных" зеленых" рабочих мест" и сокращение масштабов социальной отчужденности являются элементами всех стратегий в области развития" зеленой" экономики.
The development of"decent green jobs" and the reduction of social exclusion are part of all green economy strategies.
Центральное место в программе будут занимать вопросы социальной отчужденности, безработицы среди молодежи,
The curricula will focus on social exclusion, youth unemployment, gender inequality,
направленного на сокращение социальной отчужденности семей с детьми
aimed at reducing the social exclusion of families with children,
Данная мера призвана способствовать предотвращению и смягчению социальной отчужденности и обеспечению равных возможностей для всех участников рынка труда.
The goal of this measure is to help prevent and reduce levels of social exclusion and to help promote equal opportunities in the labour market.
Безработица и недостаточная занятость стали основным фактором, определяющим ускоренный процесс социальной отчужденности и ослабления скрепляющих уз
Unemployment and underemployment have become the driving force of an accelerated process of social exclusion and they are weakening the ties
Террористическая группа Фаттах/ Тамзим Ясира Арафата приступила к осуществлению кампании найма женщин в качестве террористов- смертников, в частности женщин, которые переживают нелегкие времена по причине социальной отчужденности.
Yasser Arafat's Fatah/Tanzim terrorist group had initiated a campaign to recruit as suicide terrorists women who suffered from emotional distress because of social stigmatization.
В городах пожилые женщины в большей степени подвергаются социальной отчужденности или маргинализации, чем в деревнях.
Older women who live in cities are more prone to social alienation or marginalization in comparison to older women who live in villages.
полицейские меры для решения проблемы социальной отчужденности и сегрегации по этническому признаку.
policy measures to address the problem of social exclusion and segregation along ethnic lines.
в силу чего проблемы неравенства и социальной отчужденности групп населения во многом скрыты.
therefore inequalities and exclusion among populations are largely obscured.
Ряд делегаций подчеркнул тот факт, что насилие одновременно является причиной и следствием социальной отчужденности и дискриминации: признаком неравенства и бесправия детей.
Several delegations stressed the fact that violence was both a cause and consequence of social exclusion and discrimination: it marked children's inequality and powerlessness.
восприятий и предрассудков, а у ряда общин возникло весьма сильное ощущение социальной отчужденности.
prejudices across Kenya's cultural landscape and some very strong feelings of marginalization by a number of communities.
Примерно 80 000 человек из 200 000 рома в Чешской Республике живут в районах, где они в той или иной мере испытывают на себе негативные последствия социальной отчужденности.
Approximately 80,000 of the 200,000 Roma in the Czech Republic lived in areas where they suffered varying degrees of social exclusion.
ложных представлений и социальной отчужденности.
misunderstanding and stigmatization.
неравенства и социальной отчужденности в соответствии с нашими принципами деятельности;
inequality and exclusion, consistent with our engagement principles;
неравенства и социальной отчужденности.
inequality and exclusion.
уменьшив уровень социальной отчужденности в общинах.
reducing levels of social exclusion in their communities.
неравенства и социальной отчужденности в соответствии с нашими принципами деятельности.
inequality and exclusion, consistent with our engagement principles.
разрушение частной жизни и возникновение социальной отчужденности.
skills erosion, privacy attrition and social detachment.
Нехватка возможностей для передвижения- один из основных факторов, способствующих социальной отчужденности и влекущих за собой непомерные расходы для городской бедноты.
The lack of mobility options is one of the main contributing factors to social exclusion and to disproportionate expenditures incurred by the urban poor.
Результатов: 147, Время: 0.0542

Социальной отчужденности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский